Планета

Уроки японского

25 мартa

 

Чему нас может научить трагедия в Стране восходящего солнца

«Самая страшная трагедия со времен Второй мировой войны», «новая Хиросима», «техногенное 11 сентября», «уменьшенная копия Чернобыля» – такими эпитетами пестрят сейчас почти все мировые публикации о Японии. Нынешние катаклизмы стали тяжелейшим испытанием даже для мужественных, спокойных и выносливых жителей Страны восходящего солнца. Ведь Япония подверглась сразу трем «ударам судьбы» – землетрясение силой 9 баллов породило разрушительное цунами, из-за чего на АЭС «Фукусима-1» произошла авария с утечкой радиации. Востоковеды, экономисты, экологи и специалисты по атомной энергетике еще долго будут «выводить мораль» из японской трагедии, однако некоторые выводы можно уже сделать, что называется, по горячим следам. Так какие важные «послания» зашифрованы в драматических событиях этого марта?

Урок № 1.
Японцы показали, как ведут себя достойные люди

Во времена бедствий и испытания всегда проявляется истинное лицо не только отдельных людей, но и целых народов – их лучшие и худшие качества становятся видны невооруженным взглядом. И японцы выдержали свалившуюся на них «тройную беду» с величайшим достоинством, преподав всему миру урок самурайского спокойствия, взаимовыручки и работоспособности. Именно так в трудную минуту ведут себя достойные люди!

К всеобщему удивлению Япония в эти дни почти не знала мародерства. Одно из ведущих американских изданий на днях под рубрикой «сенсация» рассказала историю одного австралийца, который в суматохе оставил на вокзале портфель с долларами, но на следующий день забрал его у смотрителя в целости и сохранности. Американцам есть чему поражаться – после урагана «Катрина» в 2005 году бесчинствующие толпы в Новом Орлеане остановила автоматными очередями только национальная гвардия.

А с какой самоотверженностью японцы бросились помогать друг другу, жертвуя своими жизнями ради спасения даже незнакомых людей! Истории о том, как молодые мужчины вытаскивали из затопленных домов чужих детей, а сами погибали под завалами, японские СМИ рассказывают буднично, без пафосного надрыва в духе: «Знай наших героев!» Даже стоимость большинства товаров в магазинах Японии осталась на прежнем уровне, несмотря на пустые полки. А некоторые из них и вовсе подешевели! А теперь сравните этот факт с поведением столичных таксистов, которые после теракта в Домодедово стали заламывать баснословные цены, и «мобильных мошенников», которые рассылали москвичам сообщения: «Пополните мой счет – я в беде». 

Между тем японский национальный характер, лучшие черты которого высветила мартовская трагедия, ковался столетиями в маленькой и суровой кузнице под названием «Японские острова». Как рассказал «НВ» московский востоковед, доцент кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки Виктор Мазурик, «Япония – это страна скудных, малоплодородных земель и рисовых полей, а возделывать эту культуру можно только совместными усилиями. Неудивительно, что коллективизм и взаимовыручка стали важной частью японского менталитета».

– Благодаря синтоизму житель Японии, в отличие от западного покорителя природы, считает себя ее маленькой частичкой, – продолжает Виктор Мазурик. – Но природа может «показать характер», «разгневаться» и «отомстить» человеку, послав ему землетрясение или цунами. Отсюда привычка со смирением и фатализмом относиться к любым природным катаклизмам. 

Частые землетрясения и прочие капризы природы сформировали уникальное японское мировоззрение, в основе которого – ощущение того, что человек живет на вулкане, а значит, его жизнь может в любой момент внезапно оборваться. Вот как об этом написал в своем «Живом журнале» известный российский писатель и блестящий знаток Японии Борис Акунин:

– Японцы ощущают экзистенциальную шаткость гораздо острее других наций. В этом, возможно, и заключается стержень японскости. Люди, выросшие в нормальных странах, в большей степени наделены инстинктивным ощущением незыблемости бытия. Потому что в конце концов под ногами – земная твердь, а уж она-то, матушка, не выдаст. Если же земля – не мать, а мачеха, то и все остальное становится каким-то зыбким, ненадежным.


Урок № 2.
В кризис спасает только Общая Цель

– Такого удара Япония не знала со Второй мировой войны. Землетрясение в Кобе и зариновая атака секты «Аум-сенрикё» в 1995 году – это просто цветочки по сравнению с тем, что творится сейчас. Я своими глазами видела плачущих мужчин, а если японский мужчина плачет, то это значит только одно: он не знает, как ему быть, кроме как терпеть и страдать, – рассказала в интервью «НВ» переводчица Анна Ковалева, только что вернувшаяся из Токио.

По словам очевидцев, Страна восходящего солнца переживает сейчас невиданный за долгие годы подъем патриотизма и национальное единение. Даже японские бизнесмены, пекущиеся обычно лишь о прибылях своей корпорации, возвращают капиталы в Японию, поскольку они нужны для восстановления местной экономики. Российское телевидение наводнили сюжеты о том, как японцы штурмуют аэропорт Токио, чтобы только улететь подальше от радиационной угрозы. Но при этом за кадром остаются тысячи «корпоративных самураев» в одинаковых пиджаках, которые возвращаются домой из благополучной Америки и Европы, ибо «Отечество в опасности». А в пострадавших от стихии префектурах многие жители наотрез отказываются уезжать в безопасные районы, говоря журналистам с неподдельным смирением: «Куда мне ехать? Здесь родились мои предки, дети и внуки. Что делать, буду восстанавливать свой дом и жить дальше».

Как это ни странно прозвучит, но многие японцы в глубине души даже рады тому, что их страна подверглась таким сильным испытаниям. И дело тут не только в культе страдания и его мужественного преодоления, который присущ самурайской этике. Просто у японцев появилось то, по чему они истосковались за последние десятилетия, а именно – Смысл Жизни. Восстановление Японии – вот та Великая Идея, которая в ближайшие годы будет вдохновлять миллионы японцев, измучившихся от бессмысленности существования в условиях жесткой корпоративной культуры и затяжного социально-психологического кризиса.

– Для нас, японцев, всегда было важно иметь какую-то общую цель, – откровенничает токийский журналист Цуеси Ватанабе. – Кто-то воскликнет: сколько жизней, столько и смыслов. Но это западная установка – нам она не очень подходит. После Второй мировой войны таким делом было восстановление экономики, благодаря которому состоялось «японское чудо». В «золотые шестидесятые» молодежь всколыхнуло студенческое движение, когда казалось: вот он – справедливый и гуманный мир! Но в конце 1980-х годов лопнули наши «финансовые пузыри», и Япония погрузилась в депрессию: мы все утратили смысл жизни. Изнуряющая офисная работа с утра до вечера ради непонятных целей. Осознание того, что компьютеры, небоскребы и высокоскоростные электрички не приносят нам радости. Конфликт между исконно японскими традициями и западными ценностями. Все это превратило нас всех в мягкотелых, избалованных и глубоко несчастных людей. 

По словам господина Ватанабе, «общее горе сблизило замкнутых и малообщительных японцев. Люди заговаривают с незнакомцами в электричках, ресторанах, концертных залах, делятся новостями, изливают душу и даже рассказывают анекдоты, самый популярный из которых звучит так: «Прогноз погоды: облачно с прояснениями. Возможны осадки в виде цезия». Этот небывалый духовный подъем, как надеются японцы, может стать залогом скорого восстановления Страны восходящего солнца.


Урок № 3.
Современная экономическая модель неэффективна

Японская катастрофа вновь оживила популярные в наши кризисные времена дискуссии на тему «Насколько эффективна современная экономическая модель?». Все большее количество экспертов склоняются к той точке зрения, что финансовый капитализм, в последние двадцать лет победоносно шагавший по планете, является источником тяжелейших кризисов – экономических, нравственных и экологических.

– Стремление извлекать прибыль любой ценой не только порождает жесточайшую конкуренцию между странами и отдельными людьми, но и приводит к повышенной эксплуатации человеком природы, – полагает известный экономист, президент компании экспертного консультирования «Неокон» Михаил Хазин. – Бедная ресурсами Япония, чтобы выжить в этих нечеловеческих условиях, все эти годы активно развивала атомную энергетику. При этом, несмотря на культ природы, об экологии, увы, никто не думал. Так, атомные электростанции строились даже в тех местах, которые для этих целей никак не предназначены. Печально известная «Фукусима-1» была воздвигнута рядом с океаном, где периодически возникают мощнейшие цунами, грозящие вывести из строя все ее шесть реакторов. Собственно, именно это и произошло

11 марта. Вывод напрашивается тревожный: или мы поменяем нашу экономическую модель, или вскоре уничтожим все живое на Земле…

Однако большинство аналитиков сейчас волнуют не столь глобальные вызовы, а гораздо более насущный вопрос: «Не приведет ли японская катастрофа к мировому экономическому цунами?» В конце концов, выход из строя третьей по величине индустриальной державы – весьма чувствительный удар по мировой экономике.

– Я думаю, что мировые финансовые игроки пока могут спать спокойно, – уверяет директор Института проблем глобализации Михаил Делягин. – Не вдаваясь в детали, можно сказать, что главная проблема современности – это кризис перепроизводства и снижение спроса по всему миру. Если с глобальных рынков уйдут японские производители автомобилей, электроники и станков, то свято место пусто не будет. Поэтому если кому-то и придется туго, то только Японии…

Действительно, большинство авторитетных экономистов сулят Стране восходящего солнца тяжелейшие проблемы в экономике – по данным Всемирного банка, ущерб от землетрясения, цунами и аварии на АЭС уже составил порядка 235 миллиардов долларов. А ведь это ни много ни мало 4 процента от ВВП! 

Сейчас для попавшего в шторм корабля японской экономики самое главное – просто остаться на плаву. А для этого японцам придется в аварийном порядке восстанавливать производственные мощности, убеждать иностранных покупателей в том, что их товары не заражены радиацией, и отвоевывать пошатнувшиеся позиции на мировых рынках. Ведь в те ниши, которые временно оставили корпорации Японии, уже проникают производители из Китая, Индии, Евросоюза и Бразилии. Вернуться же на рынки Стране восходящего солнца будет очень непросто – японские товары с их высоким качеством традиционно стоят очень и очень дорого.

Впрочем, немало экспертов видят перспективы Японии в более радужном свете. Так, экономист Никита Кричевский полагает, что для японской экономики, стремительно восстановившейся после Второй мировой войны, справедлив принцип: «Все, что меня не убивает, делает меня сильнее».

– Японцы не раз доказывали всему миру, что после каждого удара судьбы они выходят еще более могущественными и уверенными в себе, – полагает эксперт. – Землетрясение и цунами позволят решить давнюю проблему этой страны – отсутствие внутреннего спроса. Фермеры, строительные компании, производители зажигалок, лампочек и товаров первой необходимости уже изрядно оживились – сейчас их продукцию сметают с прилавков в мгновение ока. Но самое главное, нынешние испытания вынудят Страну восходящего солнца активнее развивать инновации, альтернативные источники энергии и разрабатывать новую экономическую модель. Как знать, может, через пять-десять лет Япония окажется впереди планеты всей.

...В эти дни в садах Токио начинают распускаться цветы сакуры, полюбоваться на которые собираются тысячи японцев и иностранцев. Сакура считается в Японии символом хрупкости, мимолетности и постоянного возрождения жизни во Вселенной. Как говорят местные жители, «будем надеяться, что все наши беды окажутся мимолетными, а впереди нас ждет новый расцвет».

 

«Мы стали ближе друг к другу»

– На первый взгляд Токио живет своей обычной жизнью. Но если приглядеться, то бытовые неудобства, которых раньше не было, видны невооруженным глазом. Например, поезда теперь часто ходят у нас не по расписанию, из-за чего люди начинают волноваться. В Японии всегда так – любое нарушение привычного распорядка жизни вызывает у народа вопрос: «А вдруг что-то не так?»

Сегодня на людей льются потоки страшилок – по телевизору постоянно идут репортажи о пострадавших от землетрясения префектурах, работах на АЭС и ущербе от цунами. Смотреть теленовости сейчас очень тяжело даже взрослому человеку, а я могу представить, что творится в душах детей. От этой информации ведь никак не отгородишься! И от обилия печальных событий, слухов и мрачных прогнозов возникает ощущение, что в мире происходит какая-то большая катастрофа. Но если долго не включать телевизор и не выходить в интернет, то жить можно.

Обычно в это время года в Токио бывает очень оживленно. Школьники готовятся к новому учебному году, сотрудники компаний подводят итоги, а в ресторанах идут корпоративные вечеринки. В этом же году в районах Сибуя, Роппонги и Сендзюку, где сосредоточены главные увеселительные заведения, стало непривычно тихо и безлюдно. Но это не значит, что горе заставило нас замкнуться в себе. Наоборот, благодаря всем этим событиям мы стали гораздо ближе друг к другу. Ведь как было раньше? Даже если люди сидели в кафе за одним столиком, они редко обращались друг к другу без особой надобности. А сейчас это правило перестало действовать – мы разговариваем в ресторанах, барах, очередях и электричках даже с незнакомцами. Каждому ведь хочется узнать, как живут другие люди и как они справляются с ситуацией. И если раньше я почти не ходил в бары и рестораны, то теперь я бываю в них гораздо чаще.

А еще я стал регулярно ходить в кино, хотя раньше предпочитал смотреть фильмы дома на компьютере. В эти дни мне очень важно видеть перед собой большой экран и находиться среди людей, которые сейчас испытывают то же, что и я. И даже если мы потом не обсуждаем тот или иной фильм, после каждого сеанса на душе становится легче. Правда, иногда меня начинает мучить совесть – ведь людям, которые лишились крова и потеряли родственников, сейчас просто не до кино! Благодаря всем этим потрясениям, мы осознали, как все-таки важно живое человеческое общение. Его не могут заменить блоги, электронная переписка и социальные сети, которыми мы все раньше слишком увлекались.

Я горд, что мои соотечественники спокойно и невозмутимо переживают все тяготы. За все время я ни разу не слышал о серьезных нарушениях общественного порядка. Но иногда в меня вселяется тревога, ведь если вал негативных событий в ближайшее время не спадет, то нервы у людей могут не выдержать. Впрочем, пока мы стараемся не поддаваться панике и поддерживать друг друга, и в этом я вижу залог восстановления нашей страны.

Ре Омацу, старший консультант Института менеджмента «Генкен»

 

Михаил Тюркин. Фото AFP.
Курс ЦБ
Курс Доллара США
92.13
0.374 (-0.41%)
Курс Евро
98.71
0.204 (-0.21%)
Погода
Сегодня,
25 апреля
четверг
+3
Умеренный дождь
26 апреля
пятница
+8
Слабый дождь
27 апреля
суббота
+9
Ясно