Город

ИТАЛЬЯНЦЫ В РОССИИ

28 мартa
Организаторы двухдневной конференции - издательство "БЛИЦ", научный и культурно-просветительский центр "Феномен Петербурга" и, конечно, участники конференции стремились раскрыть несомненно огромное влияние культурных и национальных традиций Италии на развитие Петербурга в течение трех столетий.
Разнообразны темы докладов: от истории дипломатических отношений России и Италии, возникших при Иване III, итальянцев петровского времени до искусных садовых мастеров Италии в Петербурге. Интересны не только блистательные герои докладов, но и авторы, среди которых писатель Михаил Кураев, искусствовед Сергей Андросов, историк Феликс Лурье, музыковед Татьяна Самсонова и другие известные культурологи.
Всероссийский музей А. С. Пушкина на Мойке, 12, предоставил для конференции свой зал, и это определило круг докладов на литературные темы: "Италия и русский Север. Одно пушкинское стихотворение", "Петербург в "татарской" поэме Джамбатиста Касти". В этой сатирической поэме Касти называет Петра Первого Чингисханом, а татарской ордой - всю Россию, "хищную, коварную, лживую, лицемерную, беспокойную, наглую, опасную, ненасытную". Поэма в России была немедленно запрещена. А. С. Пушкин в письме к другу, П. А. Вяземскому, писал: "Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног - но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство".
Сергей Некрасов, директор музея на Мойке, 12, рассказал об Александре Мясоедове - русском лицеисте, который прожил в Италии большую часть жизни, тоскуя по Родине. Звучали его поэтические строки, посвященные, как и известные пушкинские стихи, 19 октября. Взаимопроникновение двух культур, русской и итальянской, было доказано в дни конференции не словом, но делом. У Музея А. С. Пушкина и итальянского театра "Массимо" из Палермо существует совместный проект "Евгений Онегин". Из названия проекта ясно, какой спектакль театр покажет итальянским зрителям. Сотрудники музея подготовят выставку эскизов театральных костюмов и декораций пушкинского времени, представят иллюстрации к произведениям классика и первые издания книг поэта из своей богатой коллекции.
Тему русских в Италии продолжил Георгий Прошин в докладе "Итальянские походы русских обывателей", подготовленном по материалам дневников и путевых заметок, в которых с восторгом описывается умение итальянских земледельцев, но тут же итальянцы названы лентяями, не умеющими работать. Эти замечания путешественников ХIХ века вызвали улыбки и смех у всех присутствующих, включая итальянских гостей, участников конференции. Георгий Прошин напомнил аудитории и о русских писателях: Гоголь в Италии написал "Мертвые души", Горький - "Жизнь Клима Самгина", Блок - цикл стихотворений.
Ирина Константинова рассказала о книге историка Ф. Фаньяни "Письма о Петербурге 1810-1811 гг.", которая будет в скором времени издана на русском языке. Ф. Фальяни в отличие от Д. Касти писал о России и русском народе с глубокой симпатией. Автор доклада убеждена, что, если бы Наполеон прочитал эти письма, он бы не пошел войной на Россию.
Большой раздел программы конференции занимают темы, посвященные музыке и театру: итальянские комедианты, знаменитый тенор Италии Д. Б. Рубини. Эти доклады звучали на русском языке, хотя их авторы из Италии, страны безоблачного неба. Мария Кьяра Пезенти из Бергамо рассказала о своем знаменитом земляке, певце Рубини, почетном члене Санкт-Петербургского филармонического общества, перед которым преклонялся весь свет российской столицы.
Материалы и доклады Международной конференции "Италия и Петербург" будут изданы отдельной книгой. Эту традицию начали и продолжают организаторы научного и культурно-просветительного центра "Феномен Петербурга". А впереди нас ждут конференции "Франция и Петербург", а также "Польша и Петербург".
ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА,
Курс ЦБ
Курс Доллара США
96.1
0.033 (0.03%)
Курс Евро
105.49
0.376 (0.36%)
Погода
Сегодня,
15 октября
вторник
+8
Слабый дождь
16 октября
среда
+8
Облачно
17 октября
четверг
+11
Облачно