Северо-Запад
ЗДЕСЬ ГОВОРЯТ ПО-ФИНСКИ
15 августа
Ее главный редактор Роберт Маннер, финн-ингерманландец, петрозаводчанин. О своей газете он готов рассказывать бесконечно - ее судьба действительно интересна и поучительна.
- Наша газета - одна из самых старых в Карелии, она создана в 1920 году параллельно с основанием карельской государственности "красными финнами". Была Карельская трудовая коммуна. А население ее в большинстве своем представляли финны и карелы, и газету они читали...
- При этом, как известно, количество образованных, читающих финноговорящих граждан в определенные годы увеличилось за счет приехавших сюда...
- Да, приехавших из самой Финляндии, также из Штатов и Канады финских переселенцев, пожелавших здесь строить новую жизнь. Они привезли сюда не только свои знания и профессиональную квалификацию в самых различных отраслях, но и свои инструменты, промышленное оборудование... В 30-е годы симфонический оркестр был здесь чисто финский, был театр, журнал, было много поэтов и писателей. Я сам - сын переселенца из Канады. А судьба большинства из них сложилась трагически - по известным причинам...
А газета... Она, как и прочие газеты, была органом обкома, вплоть до 1991 года. И тиражи бывали по 13-14 тысяч, часть их, достаточно значительная, отправлялась в Финляндию.
- Понятно, пропаганда счастливой советской жизни...
- Да-да, именно так. Но газета-то была совсем нечитаемая для иностранцев, ведь делалась одинаковая для внутреннего и внешнего пользования. В общем, все было, в том числе, возвращаясь к теме, и репрессии - часть сотрудников в 30-е годы была расстреляна.
- Перейдем к новым временам. Кто ваш читатель, кто "писатель"?
- Читателей стало меньше - многие уехали в Финляндию, после того как Мауно Койвисто разрешил ингерманландцам переселяться туда. Уехала в основном интеллигенция. А работают у нас 19 сотрудников - к слову, большая часть бывших сотрудников тоже живет в Финляндии. Но пишут нам и из Москвы, и из Сибири. Есть целая рубрика "Ингерманландия" - это информация из Ленинградской области от ваших тамошних ингерманландских финнов. Да и область-то и есть Ингерманландская губерния, Ингрия. Не все авторы умеют хорошо писать по-фински, приходится читать от корки до корки все материалы. Подписаться же на газету можно в любом почтовом отделении России. Есть интернет-версия. И, знаете, в Финляндии нас читают регулярно представители очень серьезных кругов - правительственных, деловых. Мы это знаем абсолютно точно.
- Извините, я не владею финским. Вот передо мной номер газеты - расскажите, о чем он?
- Так. Это статья о вступительных экзаменах в университет на финно-угорское отделение. Это о проекте национального парка "Калевала" - в республике идет серьезное обсуждение, дискуссия. Это новости от корреспондента из Тампере. Это Ленобласть, я уже говорил - про завод "Форд"... Вот о строительстве финнами в Карелии лесоперерабатывающего комбината. В общем, обо всем на свете. У нас впереди переход к формату еженедельника - возможно, с цветной страничкой. Пока мы выходим трижды в неделю. Трудностей хватает, газета полностью дотационная, финансируемая правительством. Но все еще впереди... Я так думаю.
Беседовали СВЕТЛАНА ГАВРИЛИНА и ВИКТОР НИКОЛАЕВ
- Наша газета - одна из самых старых в Карелии, она создана в 1920 году параллельно с основанием карельской государственности "красными финнами". Была Карельская трудовая коммуна. А население ее в большинстве своем представляли финны и карелы, и газету они читали...
- При этом, как известно, количество образованных, читающих финноговорящих граждан в определенные годы увеличилось за счет приехавших сюда...
- Да, приехавших из самой Финляндии, также из Штатов и Канады финских переселенцев, пожелавших здесь строить новую жизнь. Они привезли сюда не только свои знания и профессиональную квалификацию в самых различных отраслях, но и свои инструменты, промышленное оборудование... В 30-е годы симфонический оркестр был здесь чисто финский, был театр, журнал, было много поэтов и писателей. Я сам - сын переселенца из Канады. А судьба большинства из них сложилась трагически - по известным причинам...
А газета... Она, как и прочие газеты, была органом обкома, вплоть до 1991 года. И тиражи бывали по 13-14 тысяч, часть их, достаточно значительная, отправлялась в Финляндию.
- Понятно, пропаганда счастливой советской жизни...
- Да-да, именно так. Но газета-то была совсем нечитаемая для иностранцев, ведь делалась одинаковая для внутреннего и внешнего пользования. В общем, все было, в том числе, возвращаясь к теме, и репрессии - часть сотрудников в 30-е годы была расстреляна.
- Перейдем к новым временам. Кто ваш читатель, кто "писатель"?
- Читателей стало меньше - многие уехали в Финляндию, после того как Мауно Койвисто разрешил ингерманландцам переселяться туда. Уехала в основном интеллигенция. А работают у нас 19 сотрудников - к слову, большая часть бывших сотрудников тоже живет в Финляндии. Но пишут нам и из Москвы, и из Сибири. Есть целая рубрика "Ингерманландия" - это информация из Ленинградской области от ваших тамошних ингерманландских финнов. Да и область-то и есть Ингерманландская губерния, Ингрия. Не все авторы умеют хорошо писать по-фински, приходится читать от корки до корки все материалы. Подписаться же на газету можно в любом почтовом отделении России. Есть интернет-версия. И, знаете, в Финляндии нас читают регулярно представители очень серьезных кругов - правительственных, деловых. Мы это знаем абсолютно точно.
- Извините, я не владею финским. Вот передо мной номер газеты - расскажите, о чем он?
- Так. Это статья о вступительных экзаменах в университет на финно-угорское отделение. Это о проекте национального парка "Калевала" - в республике идет серьезное обсуждение, дискуссия. Это новости от корреспондента из Тампере. Это Ленобласть, я уже говорил - про завод "Форд"... Вот о строительстве финнами в Карелии лесоперерабатывающего комбината. В общем, обо всем на свете. У нас впереди переход к формату еженедельника - возможно, с цветной страничкой. Пока мы выходим трижды в неделю. Трудностей хватает, газета полностью дотационная, финансируемая правительством. Но все еще впереди... Я так думаю.
Беседовали СВЕТЛАНА ГАВРИЛИНА и ВИКТОР НИКОЛАЕВ