Город
КАК ЖУРНАЛИСТ СЪЕЛ КРИШНАИТА
31 октября
Изучали эксперты ляпы только в информационных жанрах. До беллетристики и бойкой речи радиоведущих филологи пока не добрались. И тем не менее "отлично", по мнению филологов, никто не заслужил. Общий уровень владения родным языком журналистами оценен жюри на "слабую тройку". Но некоторые СМИ эксперты все-таки вытянули на нетвердую "четверку". "Хорошо" на экзамене получили еженедельник "Дело", газеты "Деловой Петербург" и "Коммерсант". Особой грамотностью также отличаются телеканал ВГТРК "Петербург", радиостанции "Европа плюс" и "Петербург FM".
Несмотря на невысокую успеваемость пишущей братии, члены жюри Людмила Вербицкая, ректор Государственного университета и писатель Даниил Гранин заметили, что в среде журналистов "постепенно формируется ответственное отношение к культуре речи. И это несмотря на то, что во многих газетах и журналах штат литературных редакторов и корректоров значительно сократился".
По словам сотрудника филфака и руководителя экспертной группы Павла КЛУБКОВА, влиятельные газеты на конкурсе выглядели вполне достойно. "Хотя, как мы видим, призы получила молодежь", - подытожил филолог. Некоторые журналистские ошибки особенно запомнились Павлу Анатольевичу. И он с удовольствием их цитирует. Одно и то же слово в журналистском материале одновременно может быть двух родов: мужского и среднего. Молодой автор обвиняет самого себя в людоедстве: "Готовлю по рецепту кришнаитов со специями". Другая акула пера допустила сразу же две ошибки - смысловую и грамматическую: "Французы - народ вежливый, жОнтильный, как они сами о себе говорят". Другому журналисту мерещатся ужасы на улицах Петербурга: "Над Константиновским дворцом буквально простерлась рука президента. (Буквально - значит, в прямом смысле.)
P. S. Специально для официальных лиц тысячным тиражом был выпущен справочник "Давайте говорить правильно". Оказалось, этим карманным изданием пользуются не только чиновники и депутаты, журналисты также нередко прибегают к мудрому совету филологов. Решено переиздать справочник для продажи в магазинах и на книжных развалах.
Вера ДМИТРИЕВА
Несмотря на невысокую успеваемость пишущей братии, члены жюри Людмила Вербицкая, ректор Государственного университета и писатель Даниил Гранин заметили, что в среде журналистов "постепенно формируется ответственное отношение к культуре речи. И это несмотря на то, что во многих газетах и журналах штат литературных редакторов и корректоров значительно сократился".
По словам сотрудника филфака и руководителя экспертной группы Павла КЛУБКОВА, влиятельные газеты на конкурсе выглядели вполне достойно. "Хотя, как мы видим, призы получила молодежь", - подытожил филолог. Некоторые журналистские ошибки особенно запомнились Павлу Анатольевичу. И он с удовольствием их цитирует. Одно и то же слово в журналистском материале одновременно может быть двух родов: мужского и среднего. Молодой автор обвиняет самого себя в людоедстве: "Готовлю по рецепту кришнаитов со специями". Другая акула пера допустила сразу же две ошибки - смысловую и грамматическую: "Французы - народ вежливый, жОнтильный, как они сами о себе говорят". Другому журналисту мерещатся ужасы на улицах Петербурга: "Над Константиновским дворцом буквально простерлась рука президента. (Буквально - значит, в прямом смысле.)
P. S. Специально для официальных лиц тысячным тиражом был выпущен справочник "Давайте говорить правильно". Оказалось, этим карманным изданием пользуются не только чиновники и депутаты, журналисты также нередко прибегают к мудрому совету филологов. Решено переиздать справочник для продажи в магазинах и на книжных развалах.
Вера ДМИТРИЕВА