Культура
"ЧЕРНЫЙ КАБИНЕТ" ФЕДОРА МИХАЙЛОВИЧА
16 июня
Многие норвежские писатели, художники, журналисты сумели открыть Россию не только для себя, но и для своих сограждан. Благодаря друзьям Музея Достоевского в Осло и Генеральному консульству Королевства Норвегия в Санкт-Петербурге музей получил от правительства Королевства Норвегия 500000 норвежских крон для создания нового интерьера театрального зала и для приобретения современного осветительного и акустического оборудования.
Дружеские отношения между Музеем Достоевского и Норвегией существуют с 1997 года, когда известный норвежский журналист и писатель Петер Норманн Воге, увлеченный русской культурой, историей, литературой, помог создать "Общество друзей Музея Достоевского". Норвежские друзья сразу активно включились в жизнь музея. С их помощью были изданы на английском языке две книги - "Путеводитель по музею" и "Семь музеев Достоевского", разработан дизайн мультимедийной программы о путешествиях писателя по Европе - "Странствуем с Достоевским", обновлена часть литературной экспозиции.
В программу дней включен семинар "Город в литературе и действительности" с участием русских и норвежских филологов, писателей, архитекторов, будут показаны спектакли: "Нос" по повести Гоголя в исполнении известного норвежского актера Йостада Мортена, "Всадник cuprum" театра "Кукольный формат" и премьера Белого театра "Кукольный дом" по пьесе Генрика Ибсена в постановке Михаила Бычкова.
"ЕВАНГЕЛИЕ" ДОСТОЕВСКОГО
Первый день норвежской программы начался с представления книги Петера Норманна Воге "Достоевский: свержение идолов", главы из которой ранее печатались в альманахе, издаваемом музеем. В Норвегии эта книга выдержала два издания, теперь она переведена на русский язык. "Достоевский открыл мне Россию и стал моим проводником в русскую культуру, - пишет автор. - Мир Достоевского настолько многозначен, красочен и полон нюансов, что мой обзор в лучшем случае можно сравнить со зрелым швейцарским сыром, который, как известно, тем вкуснее, чем шире в нем дыры". Самоирония писателя - это попытка иностранца оправдать свой взгляд на русскую литературу перед российской аудиторией, для которой многое кажется само собой разумеющимся, но со стороны можно обнаружить новые грани творчества самого известного за рубежом русского классика. Достаточно заглянуть в список литературы, на которую ссылается автор, чтобы понять глубину философского и религиозного содержания его книги и особого "подступа к Достоевскому".
ОТ БУКВЫ "Д" ДО КОНЦА СТЕНЫ
Другим событием, в котором поиски художника совпадают с главной тематикой музея, стал вернисаж "Петербургская серия" Сверре Виллера. Первое знакомство живописца с "умышленным" городом Достоевского произошло еще до его приезда в Петербург, но, лишь увидев площади, улицы, дворы, он смог ощутить фантастическую атмосферу города-мифа. Десять абстрактных картин-квадратов, выполненных углем и белилами, размещены по порядку, который нельзя нарушить. Иначе невозможно будет прочесть слова "Достоевский" и Petersburg - буквы являются декоративным элементом каждого квадрата. Формой картин Виллер цитирует Малевича, но в содержании просматривается конкретная действительность. "Квадраты, своеобразно заштрихованные углем, напоминают стены петербургских домов с типичными для архитектурных поверхностей граффити", - утверждает Вера Бирон, куратор этого норвежского проекта.
"КУКОЛЬНЫЙ ДОМ" В "ЧЕРНОМ КАБИНЕТЕ"
Музей Достоевского постоянно сотрудничает с петербургским Белым театром, и эти совместные проекты расширяют возможности литературного музея, становятся яркими театральными событиями в культурной жизни Петербурга.
Норвежские друзья поддержали многостороннюю и активную деятельность музейно-театрального союза. Торжественно открывая новый театральный зал, оборудованный по последнему европейскому слову техники, министр иностранных дел Королевства Норвегия Ян Петерсен сказал, что культурные связи между Россией и Норвегией крепят их политические отношения. В ответном слове благодарности директор музея Наталья Ашимбаева заметила, что зал станет престижной сценической площадкой для спектаклей разных театров, для премьер и концертов. Зал представлен в форме "черного кабинета", что порой выразительно подчеркивает замыслы театральных режиссеров и художников.
Как известно из исторических и литературных источников, Достоевский и Ибсен никогда не были знакомы. Хотя теоретически такая возможность была: около двух лет они одновременно жили в Дрездене, ходили по одним и тем же улицам, сидели в одних и тех же кафе, возможно, даже встречались, но повода для личного знакомства не было. В творчестве двух классиков мировой литературы - стремление к постижению тайны человеческой души, попытка проникнуть в суть сложных психологических конфликтов, разобраться в драматических семейных отношениях. Спустя более века со дня их смерти два величайших писателя встретились сегодня в Петербурге.
Театральный сезон камерного зала открыл спектакль "Нора" по пьесе Ибсена "Кукольный дом" в постановке Михаила Бычкова. Воронежский режиссер, впервые работая с Белым театром, нашел очень верный и проникновенный ход, изображая действие спектакля словно в немом кинематографе начала прошлого века. На этот замысел работают не только костюмы героев, их мелодраматические изломанные движения, свет мизансцен, но и музыка, которая звучит во время действия со сцены. В качестве тапера дебютирует петербургский композитор Валерий Пигузов. "Мы репетировали пьесу, написанную словно не классиком северной Норвегии, а страстным, трепетным, темпераментным итальянцем, - говорят актеры театра. - Мы глубоко сочувствовали нашим героям, и поэтому спектакль получился".
После премьеры, в этот же вечер, норвежцы, которые видели эту пьесу только в традиционно-академическом исполнении, предложили включить спектакль в октябрьскую программу конференции, посвященной Генрику Ибсену, которая будет проходить в Петербурге. "Мы не видели раньше ничего похожего, - признавались гости, - и хотели бы показать этот спектакль в Норвегии".
Людмила ВОЛКОВА
Дружеские отношения между Музеем Достоевского и Норвегией существуют с 1997 года, когда известный норвежский журналист и писатель Петер Норманн Воге, увлеченный русской культурой, историей, литературой, помог создать "Общество друзей Музея Достоевского". Норвежские друзья сразу активно включились в жизнь музея. С их помощью были изданы на английском языке две книги - "Путеводитель по музею" и "Семь музеев Достоевского", разработан дизайн мультимедийной программы о путешествиях писателя по Европе - "Странствуем с Достоевским", обновлена часть литературной экспозиции.
В программу дней включен семинар "Город в литературе и действительности" с участием русских и норвежских филологов, писателей, архитекторов, будут показаны спектакли: "Нос" по повести Гоголя в исполнении известного норвежского актера Йостада Мортена, "Всадник cuprum" театра "Кукольный формат" и премьера Белого театра "Кукольный дом" по пьесе Генрика Ибсена в постановке Михаила Бычкова.
"ЕВАНГЕЛИЕ" ДОСТОЕВСКОГО
Первый день норвежской программы начался с представления книги Петера Норманна Воге "Достоевский: свержение идолов", главы из которой ранее печатались в альманахе, издаваемом музеем. В Норвегии эта книга выдержала два издания, теперь она переведена на русский язык. "Достоевский открыл мне Россию и стал моим проводником в русскую культуру, - пишет автор. - Мир Достоевского настолько многозначен, красочен и полон нюансов, что мой обзор в лучшем случае можно сравнить со зрелым швейцарским сыром, который, как известно, тем вкуснее, чем шире в нем дыры". Самоирония писателя - это попытка иностранца оправдать свой взгляд на русскую литературу перед российской аудиторией, для которой многое кажется само собой разумеющимся, но со стороны можно обнаружить новые грани творчества самого известного за рубежом русского классика. Достаточно заглянуть в список литературы, на которую ссылается автор, чтобы понять глубину философского и религиозного содержания его книги и особого "подступа к Достоевскому".
ОТ БУКВЫ "Д" ДО КОНЦА СТЕНЫ
Другим событием, в котором поиски художника совпадают с главной тематикой музея, стал вернисаж "Петербургская серия" Сверре Виллера. Первое знакомство живописца с "умышленным" городом Достоевского произошло еще до его приезда в Петербург, но, лишь увидев площади, улицы, дворы, он смог ощутить фантастическую атмосферу города-мифа. Десять абстрактных картин-квадратов, выполненных углем и белилами, размещены по порядку, который нельзя нарушить. Иначе невозможно будет прочесть слова "Достоевский" и Petersburg - буквы являются декоративным элементом каждого квадрата. Формой картин Виллер цитирует Малевича, но в содержании просматривается конкретная действительность. "Квадраты, своеобразно заштрихованные углем, напоминают стены петербургских домов с типичными для архитектурных поверхностей граффити", - утверждает Вера Бирон, куратор этого норвежского проекта.
"КУКОЛЬНЫЙ ДОМ" В "ЧЕРНОМ КАБИНЕТЕ"
Музей Достоевского постоянно сотрудничает с петербургским Белым театром, и эти совместные проекты расширяют возможности литературного музея, становятся яркими театральными событиями в культурной жизни Петербурга.
Норвежские друзья поддержали многостороннюю и активную деятельность музейно-театрального союза. Торжественно открывая новый театральный зал, оборудованный по последнему европейскому слову техники, министр иностранных дел Королевства Норвегия Ян Петерсен сказал, что культурные связи между Россией и Норвегией крепят их политические отношения. В ответном слове благодарности директор музея Наталья Ашимбаева заметила, что зал станет престижной сценической площадкой для спектаклей разных театров, для премьер и концертов. Зал представлен в форме "черного кабинета", что порой выразительно подчеркивает замыслы театральных режиссеров и художников.
Как известно из исторических и литературных источников, Достоевский и Ибсен никогда не были знакомы. Хотя теоретически такая возможность была: около двух лет они одновременно жили в Дрездене, ходили по одним и тем же улицам, сидели в одних и тех же кафе, возможно, даже встречались, но повода для личного знакомства не было. В творчестве двух классиков мировой литературы - стремление к постижению тайны человеческой души, попытка проникнуть в суть сложных психологических конфликтов, разобраться в драматических семейных отношениях. Спустя более века со дня их смерти два величайших писателя встретились сегодня в Петербурге.
Театральный сезон камерного зала открыл спектакль "Нора" по пьесе Ибсена "Кукольный дом" в постановке Михаила Бычкова. Воронежский режиссер, впервые работая с Белым театром, нашел очень верный и проникновенный ход, изображая действие спектакля словно в немом кинематографе начала прошлого века. На этот замысел работают не только костюмы героев, их мелодраматические изломанные движения, свет мизансцен, но и музыка, которая звучит во время действия со сцены. В качестве тапера дебютирует петербургский композитор Валерий Пигузов. "Мы репетировали пьесу, написанную словно не классиком северной Норвегии, а страстным, трепетным, темпераментным итальянцем, - говорят актеры театра. - Мы глубоко сочувствовали нашим героям, и поэтому спектакль получился".
После премьеры, в этот же вечер, норвежцы, которые видели эту пьесу только в традиционно-академическом исполнении, предложили включить спектакль в октябрьскую программу конференции, посвященной Генрику Ибсену, которая будет проходить в Петербурге. "Мы не видели раньше ничего похожего, - признавались гости, - и хотели бы показать этот спектакль в Норвегии".
Людмила ВОЛКОВА