Культура
"САМОВАРЪ ГРАФА ТОЛСТОГО"
08 октября
Главное впечатление, оставшееся у меня по прочтении "Самовара", такое: автор - хороший человек, умеющий к тому же передать это на бумаге. Это не так уж мало в нынешнее переломное во всех смыслах время, когда фрейдовские эрос и танатос как будто соревнуются друг с другом в борьбе за души наших несколько растерявшихся современников. Каралис, ровным счетом ничего не говоря в своей книге о религиозных материях, показывает тем не менее читателю, что без образа божия в душе не ужиться на земле человеку и что если России есть чем гордиться в ХХ веке, так это прежде всего "духовной вертикалью" своего безумного бытия - битого, перекрученного и вместе с тем прекрасного. Не хлебом единым - так определил бы я "мораль" этого доброго, здорового и очень веселого сочинения.
Вот, к примеру, открывающая книгу повесть "Мы строим дом". Речь в ней о том, как четверо мужчин-родственников затеяли строительство маленькой дачи в Зеленогорске, и что из этого вышло. В самое простое и местами подлинно комическое свое повествование автор сумел вместить целый эпический пласт послевоенной жизни нашей страны (действие происходит в 40-е - 80-е годы ХХ века). Не боясь высоких слов, я назвал бы эту маленькую повесть шедевром в своем роде, где описано, как люди достают доски, копают картошку, между делом выпивают по рюмочке, - а в это время вершится их собственная и даже общенациональная судьба. Чего стоит, например, эпизод, когда мать одного из братьев пишет самому Сталину, чтобы вызволить из заключения родного сына... Или короткая записка умирающего отца: "Хоронить без слез. Рядом с мамой".
Вторая включенная в книгу повесть - уже из современной жизни, с летописным названием "Из варяг в греки" и постмодернистским подзаголовком "Записки ретроразведчика". Здесь писатель занялся исследованием собственной фамилии, по ходу которого он последовательно оказывался то литовцем ("каралис" по-литовски - король), то греком (чуть ли не древним). Если же учесть, что основное действие повести разворачивается в шведском городке Стокгольме, куда наш герой отправился (уже в седьмой раз, как выясняется) по своим книжным делам и где у него случился легкий "виртуальный" роман с полурусской-полуэстонской девушкой Катрин, то полный интернационал налицо. И все идет замечательно весело, девушка оказывается в номере героя, залпом пьет водку, валится в его постель, однако что-то все же удерживает его от рокового шага... а в самом конце этого сюжета мы узнаем, что Катрин погибает страшной смертью - тонет вместе с паромом "Эстония" где-то в Балтийском море.
Третью часть книги составляют рассказы некоего Кирилла Банникова. Чего тут только нет - и местный зеленогорский хулиган, которого подростком таранит на своем велосипеде герой, и нелепый дядя Жора, чуть не утопивший всю компанию на рыбалке (самый смешной рассказ в книжке - ухохочешься), и "космонавт", оказавшийся вором (почти по Шукшину), и аспирант, доведший до ручки своего научного руководителя... Все это вроде бы шелуха, "пена дней", однако люди и события выписаны Каралисом настолько живые, что при соприкосновении с ними становится даже немного не по себе, - кажется, вот они, рукой подать...
Завершается книжка "Рассказами разных лет", где мы попадаем то в гости к Мирей Матье, то в древний Рим времен Юлия Цезаря, то в лавку старьевщика (извините, секонд-хенд) в Амстердаме, где и продается знаменитый, якобы толстовский самовар. "Осколки", - как сказал бы Антоша Чехонте. Что ж, и за них спасибо автору, доказавшему нам, что он может в литературе многое.
Александр КАЗИН
Вот, к примеру, открывающая книгу повесть "Мы строим дом". Речь в ней о том, как четверо мужчин-родственников затеяли строительство маленькой дачи в Зеленогорске, и что из этого вышло. В самое простое и местами подлинно комическое свое повествование автор сумел вместить целый эпический пласт послевоенной жизни нашей страны (действие происходит в 40-е - 80-е годы ХХ века). Не боясь высоких слов, я назвал бы эту маленькую повесть шедевром в своем роде, где описано, как люди достают доски, копают картошку, между делом выпивают по рюмочке, - а в это время вершится их собственная и даже общенациональная судьба. Чего стоит, например, эпизод, когда мать одного из братьев пишет самому Сталину, чтобы вызволить из заключения родного сына... Или короткая записка умирающего отца: "Хоронить без слез. Рядом с мамой".
Вторая включенная в книгу повесть - уже из современной жизни, с летописным названием "Из варяг в греки" и постмодернистским подзаголовком "Записки ретроразведчика". Здесь писатель занялся исследованием собственной фамилии, по ходу которого он последовательно оказывался то литовцем ("каралис" по-литовски - король), то греком (чуть ли не древним). Если же учесть, что основное действие повести разворачивается в шведском городке Стокгольме, куда наш герой отправился (уже в седьмой раз, как выясняется) по своим книжным делам и где у него случился легкий "виртуальный" роман с полурусской-полуэстонской девушкой Катрин, то полный интернационал налицо. И все идет замечательно весело, девушка оказывается в номере героя, залпом пьет водку, валится в его постель, однако что-то все же удерживает его от рокового шага... а в самом конце этого сюжета мы узнаем, что Катрин погибает страшной смертью - тонет вместе с паромом "Эстония" где-то в Балтийском море.
Третью часть книги составляют рассказы некоего Кирилла Банникова. Чего тут только нет - и местный зеленогорский хулиган, которого подростком таранит на своем велосипеде герой, и нелепый дядя Жора, чуть не утопивший всю компанию на рыбалке (самый смешной рассказ в книжке - ухохочешься), и "космонавт", оказавшийся вором (почти по Шукшину), и аспирант, доведший до ручки своего научного руководителя... Все это вроде бы шелуха, "пена дней", однако люди и события выписаны Каралисом настолько живые, что при соприкосновении с ними становится даже немного не по себе, - кажется, вот они, рукой подать...
Завершается книжка "Рассказами разных лет", где мы попадаем то в гости к Мирей Матье, то в древний Рим времен Юлия Цезаря, то в лавку старьевщика (извините, секонд-хенд) в Амстердаме, где и продается знаменитый, якобы толстовский самовар. "Осколки", - как сказал бы Антоша Чехонте. Что ж, и за них спасибо автору, доказавшему нам, что он может в литературе многое.
Александр КАЗИН