Культура
В КОРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ НЕ ПРИНЯТО ОТКРЫТО ВЫРАЖАТЬ СВОИ ЧУВСТВА
20 ноября
Только что в Петербурге состоялась российская премьера новой оперы композитора "Ли Сун Син", посвященной героической жизни знаменитого корейского полководца. Сегодня подробностями создания этого уникального произведения в эксклюзивном интервью для читателей "Невского времени" делится сам композитор.
- Владислав Германович, как получилось, что русский композитор стал писать музыку для оперы с корейским сюжетом?
- В позапрошлом году я вел в Корее мастер-классы: показывал камерную оперу, написанную для театра Московской консерватории. Директор оперной группы "Сон-Гок" Бэк Ки Хиен предложил мне написать музыку, и в августе 2002 года я уже приступил к работе.
- Любителям оперного искусства известны прецеденты совместных оперных проектов. Щедрин писал оперетту для Японии, "Аиду" Верди создавал для Египта. Сложно ли вам было работать на заказ?
- На этот сюжет уже писали музыку итальянские композиторы. В их варианте было очень много остановок, из-за чего сценического действия было мало и постановка оперы на сцене не представляла интереса. Еще Чайковский в свое время говорил, что либретто надо написать так, чтобы сюжет можно было понять без слов. Следуя этому правилу, я старался создать либретто, наиболее удобное для постановки.
- Чего больше в вашей музыке: корейского или русского?
- Там есть все: корейские мотивы, русские и даже современная музыка. У меня разработана сложная система лейтмотивов. Ведь Ли Сун Син был не только адмиралом и изобретателем бронированного "черепахового" корабля "Кобуксен", но и поэтом. Я хотел показать его не только как героя, неоднократно спасавшего независимость и честь своей страны, но и как лирика. Одна из арий, кстати, написана на его стихи. Прежде всего Ли Сун Син был интересен мне как человек. Ведь в его жизни были и военные победы, и ненависть завистников, и всенародная любовь. Король ревновал его к народу, что тоже надо было показать. Многогранность этого человека открыла для меня широкое поле деятельности. В моей музыке много чисто корейских интонаций. Все танцы, например, исполняются под музыку корейского ударного инструмента цзан-ку.
Как говорит Александр Федоров, режиссер-постановщик, "Ли Сун Син" - это сплав русской музыки и корейской культуры.
- С кем из русских полководцев вы сравнивали Ли Сун Сина?
- У меня было много ассоциаций. Он мне казался Ушаковым, Нахимовым, где-то Иваном Сусаниным. Я даже вспомнил о своей коллекции марок, которую собирал в детстве, где все эти герои изображены. Образ Ли Сун Сина сложился яркий. Он кажется мне очень близким.
- Эту оперу вы написали за год. Это рекордный срок для вас или нормальная работа?
- Я написал музыку за год. Довольно быстро опера была оркестрована. И так должно быть. Когда сочинение растягивается на долгие годы, это к добру не приводит.
- В будущем вы будете участвовать в совместных проектах? Может быть, такие предложения уже есть?
- Таких предложений пока нет. История корейской оперы совсем небольшая, всего 60 лет. Поэтому заинтересованность корейской стороны в совместной работе, вы понимаете, есть. Но я боюсь говорить сейчас об этом. Лично мне работать было интересно. Кроме того, заказная работа требует от композитора умения быстро написать музыку. Этот момент я считаю важным для себя.
- Стала ли вам близка культура Кореи или она так и осталась непонятной?
- Я немного времени провел в Корее. Но меня успела пленить душевность, целомудренность корейского народа. Они очень внимательны к гостям. Трепетно корейцы относятся к природе, воде. Даже маленькие ручейки у них красиво украшены. Всеобщей любовью пользуется море. Корея сейчас переживает новое рождение. Развитию культуры уделяется особое внимание. У меня, в Московской консерватории, учатся много студентов из Кореи, в том числе и композиторов. Подтверждением моим словам могут быть и победы представителей Кореи на многих музыкальных конкурсах.
- Предусмотрен ли показ оперы в Корее?
- Конечно, в следующем году опера будет показана в Корее. В планах стоят Германия и Франция.
- Музыку к опере написал русский композитор, поставил ее русский постановщик. Какой будет реакция корейского зрителя?
- Будет взрыв, я думаю. Несомненно, что опера "Ли Сун Син" вызовет много споров. Саша Федоров рассказывал, что, когда он предложил корейскому артисту, исполняющему роль Ли Сун Сина, встать перед возлюбленной на колени, тот отказался. В корейской культуре не принято так открыто выражать свои чувства. И таких моментов было много. Искусство требует любви и бережного отношения. Его сила велика! Оно способно объединять людей, говорящих на разных языках, другой веры и традиций.
Виктория ИВАНЦОВА
- Владислав Германович, как получилось, что русский композитор стал писать музыку для оперы с корейским сюжетом?
- В позапрошлом году я вел в Корее мастер-классы: показывал камерную оперу, написанную для театра Московской консерватории. Директор оперной группы "Сон-Гок" Бэк Ки Хиен предложил мне написать музыку, и в августе 2002 года я уже приступил к работе.
- Любителям оперного искусства известны прецеденты совместных оперных проектов. Щедрин писал оперетту для Японии, "Аиду" Верди создавал для Египта. Сложно ли вам было работать на заказ?
- На этот сюжет уже писали музыку итальянские композиторы. В их варианте было очень много остановок, из-за чего сценического действия было мало и постановка оперы на сцене не представляла интереса. Еще Чайковский в свое время говорил, что либретто надо написать так, чтобы сюжет можно было понять без слов. Следуя этому правилу, я старался создать либретто, наиболее удобное для постановки.
- Чего больше в вашей музыке: корейского или русского?
- Там есть все: корейские мотивы, русские и даже современная музыка. У меня разработана сложная система лейтмотивов. Ведь Ли Сун Син был не только адмиралом и изобретателем бронированного "черепахового" корабля "Кобуксен", но и поэтом. Я хотел показать его не только как героя, неоднократно спасавшего независимость и честь своей страны, но и как лирика. Одна из арий, кстати, написана на его стихи. Прежде всего Ли Сун Син был интересен мне как человек. Ведь в его жизни были и военные победы, и ненависть завистников, и всенародная любовь. Король ревновал его к народу, что тоже надо было показать. Многогранность этого человека открыла для меня широкое поле деятельности. В моей музыке много чисто корейских интонаций. Все танцы, например, исполняются под музыку корейского ударного инструмента цзан-ку.
Как говорит Александр Федоров, режиссер-постановщик, "Ли Сун Син" - это сплав русской музыки и корейской культуры.
- С кем из русских полководцев вы сравнивали Ли Сун Сина?
- У меня было много ассоциаций. Он мне казался Ушаковым, Нахимовым, где-то Иваном Сусаниным. Я даже вспомнил о своей коллекции марок, которую собирал в детстве, где все эти герои изображены. Образ Ли Сун Сина сложился яркий. Он кажется мне очень близким.
- Эту оперу вы написали за год. Это рекордный срок для вас или нормальная работа?
- Я написал музыку за год. Довольно быстро опера была оркестрована. И так должно быть. Когда сочинение растягивается на долгие годы, это к добру не приводит.
- В будущем вы будете участвовать в совместных проектах? Может быть, такие предложения уже есть?
- Таких предложений пока нет. История корейской оперы совсем небольшая, всего 60 лет. Поэтому заинтересованность корейской стороны в совместной работе, вы понимаете, есть. Но я боюсь говорить сейчас об этом. Лично мне работать было интересно. Кроме того, заказная работа требует от композитора умения быстро написать музыку. Этот момент я считаю важным для себя.
- Стала ли вам близка культура Кореи или она так и осталась непонятной?
- Я немного времени провел в Корее. Но меня успела пленить душевность, целомудренность корейского народа. Они очень внимательны к гостям. Трепетно корейцы относятся к природе, воде. Даже маленькие ручейки у них красиво украшены. Всеобщей любовью пользуется море. Корея сейчас переживает новое рождение. Развитию культуры уделяется особое внимание. У меня, в Московской консерватории, учатся много студентов из Кореи, в том числе и композиторов. Подтверждением моим словам могут быть и победы представителей Кореи на многих музыкальных конкурсах.
- Предусмотрен ли показ оперы в Корее?
- Конечно, в следующем году опера будет показана в Корее. В планах стоят Германия и Франция.
- Музыку к опере написал русский композитор, поставил ее русский постановщик. Какой будет реакция корейского зрителя?
- Будет взрыв, я думаю. Несомненно, что опера "Ли Сун Син" вызовет много споров. Саша Федоров рассказывал, что, когда он предложил корейскому артисту, исполняющему роль Ли Сун Сина, встать перед возлюбленной на колени, тот отказался. В корейской культуре не принято так открыто выражать свои чувства. И таких моментов было много. Искусство требует любви и бережного отношения. Его сила велика! Оно способно объединять людей, говорящих на разных языках, другой веры и традиций.
Виктория ИВАНЦОВА