Культура
ПРО ЛЮБОВЬ
25 мартa
Сегодня его имя - на слуху у всех, кто в нашей стране еще не разучился брать в руки книгу. Его притчеобразные романы занимают высокие места во всех топ-листах. Даже молодежь порою откладывает в сторону столь любимых ею Мураками с Павичем, отдавая предпочтение этим карманного формата изданиям. Юных читателей можно понять: Куэльо уносит их в мир, далекий от сумрачной политизированной реальности, где борьба за место под солнцем обретает метафорический смысл сражения за социальный статус. Мода на Паоло Куэльо еще не сложилась в культ, но его книги явно расчищают ему туда дорогу. Свое знакомство с его творениями автор этих строк начал с "Алхимика", поддавшись соблазну быть осведомленным о столь читаемом писателе. Очевидные переклички с лучшими страницами творчества Габриэля Гарсиа Маркеса, вычитываемые из придуманной бразильцем конструкции, позволяли при погружении в текст ощутить мне, как читателю, самоуважение: мол-де, плавали - знаем. Стилистический и мировоззренческий призрак "магического реализма" мощной латиноамериканской ветви мировой литературы постоянно вставал из-за жанровых рельефов, воздвигаемых Куэльо.
А поэтому не без сомнений я открыл его новый для себя роман со столь конкретно определенным заглавием - "Одиннадцать минут".
Споткнулся о фразу буквально на первых страницах: "Жила-была на свете проститутка по имени Мария". Тени героинь Достоевского и Мопассана, Золя и аббата Прево, казалось, сейчас воскреснут рядом с этой наивной молодой женщиной из захолустного бразильского городка. Но нет! Куэльо вовсе не рассчитывает на наше эмоциональное сочувствие падшей. Тем более что весь строй его книги как раз возвышает Марию в глазах тех, кто привык сострадать женщинам, торгующим собственным телом во имя денег. Писатель довольно парадоксально превращает историю приобщения к древнейшему женскому ремеслу в чувственный рассказ о том, как зарождается в душе любовь.
Внешние признаки сюжета соблюдены: Мария из своего городка отправляется в Рио-де-Жанейро, а оттуда - в Европу. Здесь, обосновавшись в тихой и сонной Швейцарии, она и становится той самой "сонечкой мармеладовой", которая пустилась во все тяжкие, дабы заработать кругленькую сумму на собственную фазенду в бразильских степях. Куэльо бесконечно далек от морализаторства, когда перст автора критически указует: жизнь заставила Марию отправиться на панель. Во-первых, героиня трудится отнюдь не на улице, а под крышей фешенебельного ночного клуба. Во-вторых, она не испытывает по сему поводу никаких угрызений совести. И в-третьих, автор романа вольно или невольно описывает процесс предоставления интимных услуг как производственный, раскрывая некоторые тайны столь популярной нынче профессии. Отсюда - название всей книги, смысл которого станет ясен для тех, кто возьмется ее читать.
Снятию покрова тайны с физиологически-психологических законов любви способствует в книге и нетривиальный ход ее автора, предлагающего нам дополнение к сюжету в виде интимного дневника Марии. В послесловии Куэльо настаивает на подлинности текста. Если это - правда, а не мистификация, то нам остается только порадоваться за далекую Бразилию и ее граждан женского пола, умеющих так образно описывать и тонко анализировать то, что обычно происходит между мужчиной и женщиной наедине.
Чем дальше увлекаешься перипетиями житья-бытья жрицы платной любви, тем все больше понимаешь затейливость условий игры, предложенной автором "Одиннадцати минут". Куэльо разрушает нравственные стереотипы, трактуя проституцию не как акт самопожертвования, а как возможность познания мира. Мария узнает не только беды, комплексы и сомнения своих случайных партнеров, но и, принимая условия игры, выстраивает с ними особые отношения (с каждым по-разному). Полигамность, извечно считавшаяся природным свойством мужчин в интимной сфере, на страницах книги становится едва ли не всеобщим достоинством каждого из появляющихся в поле зрения писателя персонажей. Падшая женщина Мария не может противиться собственной природе, алкая любви. Только не знает она, что на пути к цели ее ждет соблазн унижения и низких животных страданий, коими искупается дорога к счастью обладания и экстазу жертвенного самоприношения плоти возлюбленному.
Внешне сюжет очень и очень похож на сказку. Мария встречает мужчину своей мечты, который влюбляется в нее, но то, что ее кавалер знает о ее профессии, явно смущает героиню. Все, кажется, движется к тому, что Мария отправится восвояси с неплохой суммой в кармане. Но немудреная формула жизни - не в деньгах счастье - в случае молодой бразильянки в романе Куэльо явно претендует на то, чтобы считаться позицией автора. А посему развязка событий, при всей строгости главного сюжета, покажется либо романтичной, либо откровенно сказочной. Как говорится, хотелось бы верить. Без веры, извините за банальность, любовь мертва.
Сергей ИЛЬЧЕНКО
А поэтому не без сомнений я открыл его новый для себя роман со столь конкретно определенным заглавием - "Одиннадцать минут".
Споткнулся о фразу буквально на первых страницах: "Жила-была на свете проститутка по имени Мария". Тени героинь Достоевского и Мопассана, Золя и аббата Прево, казалось, сейчас воскреснут рядом с этой наивной молодой женщиной из захолустного бразильского городка. Но нет! Куэльо вовсе не рассчитывает на наше эмоциональное сочувствие падшей. Тем более что весь строй его книги как раз возвышает Марию в глазах тех, кто привык сострадать женщинам, торгующим собственным телом во имя денег. Писатель довольно парадоксально превращает историю приобщения к древнейшему женскому ремеслу в чувственный рассказ о том, как зарождается в душе любовь.
Внешние признаки сюжета соблюдены: Мария из своего городка отправляется в Рио-де-Жанейро, а оттуда - в Европу. Здесь, обосновавшись в тихой и сонной Швейцарии, она и становится той самой "сонечкой мармеладовой", которая пустилась во все тяжкие, дабы заработать кругленькую сумму на собственную фазенду в бразильских степях. Куэльо бесконечно далек от морализаторства, когда перст автора критически указует: жизнь заставила Марию отправиться на панель. Во-первых, героиня трудится отнюдь не на улице, а под крышей фешенебельного ночного клуба. Во-вторых, она не испытывает по сему поводу никаких угрызений совести. И в-третьих, автор романа вольно или невольно описывает процесс предоставления интимных услуг как производственный, раскрывая некоторые тайны столь популярной нынче профессии. Отсюда - название всей книги, смысл которого станет ясен для тех, кто возьмется ее читать.
Снятию покрова тайны с физиологически-психологических законов любви способствует в книге и нетривиальный ход ее автора, предлагающего нам дополнение к сюжету в виде интимного дневника Марии. В послесловии Куэльо настаивает на подлинности текста. Если это - правда, а не мистификация, то нам остается только порадоваться за далекую Бразилию и ее граждан женского пола, умеющих так образно описывать и тонко анализировать то, что обычно происходит между мужчиной и женщиной наедине.
Чем дальше увлекаешься перипетиями житья-бытья жрицы платной любви, тем все больше понимаешь затейливость условий игры, предложенной автором "Одиннадцати минут". Куэльо разрушает нравственные стереотипы, трактуя проституцию не как акт самопожертвования, а как возможность познания мира. Мария узнает не только беды, комплексы и сомнения своих случайных партнеров, но и, принимая условия игры, выстраивает с ними особые отношения (с каждым по-разному). Полигамность, извечно считавшаяся природным свойством мужчин в интимной сфере, на страницах книги становится едва ли не всеобщим достоинством каждого из появляющихся в поле зрения писателя персонажей. Падшая женщина Мария не может противиться собственной природе, алкая любви. Только не знает она, что на пути к цели ее ждет соблазн унижения и низких животных страданий, коими искупается дорога к счастью обладания и экстазу жертвенного самоприношения плоти возлюбленному.
Внешне сюжет очень и очень похож на сказку. Мария встречает мужчину своей мечты, который влюбляется в нее, но то, что ее кавалер знает о ее профессии, явно смущает героиню. Все, кажется, движется к тому, что Мария отправится восвояси с неплохой суммой в кармане. Но немудреная формула жизни - не в деньгах счастье - в случае молодой бразильянки в романе Куэльо явно претендует на то, чтобы считаться позицией автора. А посему развязка событий, при всей строгости главного сюжета, покажется либо романтичной, либо откровенно сказочной. Как говорится, хотелось бы верить. Без веры, извините за банальность, любовь мертва.
Сергей ИЛЬЧЕНКО