Северо-Запад

ПСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ - ЭТО ПРИБАЛТИКА

23 апреля
Дыхание балтийского ветра здесь достаточно ощутимо. Пыталово - последняя российская станция на пути в Латвию. Кстати, меня приятно поразили симпатичные, подтянутые и по-европейски вежливые девушки-пограничницы, проверяющие в поездах документы пассажиров. Приграничной является и территория, где расположен знаменитый Печорский монастырь (который действовал и тогда, когда эти края принадлежали Эстонии - до Второй мировой). По Псковскому озеру тоже проходит граница. На нашей стороне, близ старинного ee города Гдова, давно построен комплекс порта Сторожинец, есть давний проект пассажирского сообщения между Псковом и Нарвой (в том числе туристских маршрутов). Порт красивый, современный, функциональный, однако начало его введения в эксплуатацию из года в год откладывается, причем препоны - отнюдь не с эстонской стороны, а из-за нестыковок на федеральном уровне...
Прошли времена, когда пресса буквально кишела сенсациями вроде того, что Эстония чуть ли не сию секунду собирается "оттяпать" Печорский район. Впрочем, далеко не все жители этого района этими сенсациями были напуганы. Более того, многие по неразберихе тех времен ухитрялись запасаться двумя паспортами - российским и эстонским. А многие представители редкой финно-угорской народности сету, издавна живущей в этих краях, перебрались в Эстонию.
Помню женщину, у которой мы жили в Гдове (гостиницы там пару лет назад не было, впрочем, и сейчас, кажется, нет, хотя и построена неподалеку турбаза, где очень дорогие цены не соответствуют качеству предлагаемого сервиса). У нее дети - вполне русские - также перебрались в Таллин. Она рассказывала, как они живут, работают, ездят в командировки по всей Европе и в отпуск в теплые моря. Хотя и трудная жизнь, коммунальные услуги дорогие.
Давно забыты и громкие угрозы кое-кого из российских деятелей о том, что знаменитая 76-я Псковская десантная в любой момент готова высадиться в Эстонии и ликвидировать независимость этой страны. Зато псковичи привыкли к тому, что в магазинах и на рынках продается много продуктов и товаров из Эстонии и Латвии, по нормальной цене и приличного качества.
С вступлением балтийских стран в ЕС у псковских бизнесменов появляются новые ожидания - например, отмены дискриминационных таможенных норм в торговле, что приведет к ее оживлению. Есть свой интерес и у прибалтов - уже существует опыт размещения пищевых производств в краю с дешевой рабочей силой. А также транзит, лес... Но бизнес-сотрудничество движется медленно, и в отсутствие единой стратегии - в основном на личных контактах.
Балтийские инвестиции невелики. Разработкой единой стратегии начинал заниматься вице-губернатор Псковской области Владимир Бланк (ныне вице-губернатор Санкт-Петербурга), но Бланк сменил работу, и многие его идеи повисли в воздухе.
Однако ситуация медленно, но меняется. Как признают эксперты, и в настоящее время те же двойные таможенные пошлины не являются существенным препятствием для двусторонней торговли и успешно обходятся предпринимателями (в частности, через создание совместных предприятий с третьими странами, через использование механизма СЭЗ в Силламяэ и т. д.). Это констатируется в исследовании, инициированном в 2003 году Центром интеграционных исследований и проектов вместе с Балтийским клубом. Целью исследования было, в частности, изучение динамики общественного мнения, степени наличия заинтересованности друг в друге с разных сторон госграниц.
Был, в частности, сделан вывод, что в приграничных регионах Северо-Запада плотность культурно-гуманитарных и экономических контактов во многом обусловлена наличием исторически сложившихся связей.
Какими бы ни были противоречия между РФ и балтийскими государствами, какой бы вброс негатива ни воздействовал на имидж этих стран - непосредственных соседей вся эта "большая политика" касается постольку-поскольку.
А процессы евроинтеграции так или иначе вовлекают в свою орбиту приграничные российские территории. Страны Балтии становятся своего рода "проводниками" их интересов в Брюсселе (подобно тому как власти приграничных северо-западных областей могут "продвигать" совместные идеи и проекты на федеральный уровень).
Как рассказывал недавно редактор эстонской газеты "Молодежь Эстонии" Илья Никифоров, пресса Эстонии, вне зависимости от того, на каком языке - на русском или на эстонском - издается газета, основное место уделяет информации о событиях внутри Эстонии, российская тематика исчерпывается сообщениями об отставке кабинета, назначениях новых вице-премьеров или результатах выборов в Думу (если не происходит какой-либо масштабной катастрофы или теракта). При этом Никифоров отметил, что о Псковской области в самых различных ракурсах появляется все больше материалов. Это симптоматично.
С другой стороны, как отмечалось в вышеупомянутом исследовании, полноценное интегрированное информационное пространство в регионе пока не сформировалось. Существенно присутствие центральных российских СМИ, однако балтийская тематика носит в них периферийный характер, а зачастую способствует мультиплицированию негативных образов и предубеждений. А региональные каналы информации недостаточно развиты.
Несмотря на это, бизнес (прежде всего - малый и средний) и культура (обмен школьников, поездки творческих коллективов, совместные культурные проекты на уровне МСУ) прокладывают множество путей через границу. Ведь если бывшая советская Прибалтика - это сейчас Балтия, то в силу приграничного положения Псковская область тоже получается Прибалтика...
Светлана ГАВРИЛИНА
Курс ЦБ
Курс Доллара США
102.58
1.896 (1.85%)
Курс Евро
107.43
1.349 (1.26%)
Погода
Сегодня,
24 ноября
воскресенье
+1
25 ноября
понедельник
+2
26 ноября
вторник
+5
Слабый дождь