Северо-Запад
КОМУ - ДИАЛОГ КУЛЬТУР, А КОМУ - ЖВАЧКА
08 октября
В течение трех дней в конце прошлой недели в древнем 775-летнем городе Турку (в юго-западной Финляндии) проходил Финляндско-Российский культурный форум, уже пятый по счету. Следующий по счету форум будет проведен через два года в нашей Вологде.
История форума интересна. Как вспоминал на закрытии форума Калеви Кивисте, главный директор по культуре при министерстве образования Финляндии, идея родилась в 1999 году, когда было принято решение созвать первый форум в Финляндии в 2000 году и проводить поочередно в обеих странах, и в 2003-м, юбилейном году он должен был пройти в Петербурге. Так и произошло.
В начале была масса трудностей, вплоть до ошибок в переводе - например, один из финских чиновников читал доклад о структуральных фондах ЕС, а перевели на русский как "строительные проекты"... Результатом было непонимание. С тех пор был найден общий язык. Результаты говорят сами за себя - свыше 60 проектов, предложенных на форумах, работают, изыскано финансирование, идет сотрудничество. И вот сейчас - Турку.
В этом году, как уже рассказывало "НВ", был представлен новый проект, посвященный замкам и крепостям Финляндии и российского Северо-Запада. Тематический семинар проводился в прекраснейшем месте - в старинном замке Турку. Речь идет вот о чем.
В обеих странах есть зримая память о событиях давней истории: когда Финляндия была под властью Швеции, когда у нас были Новгородская и Псковская республики, когда шли войны, те или иные земли переходили из рук в руки. Строились крепости, возникали города. И помимо чисто военных событий с этими городами и крепостями оказалось связано немало иных воспоминаний - о жизни народов, о ремеслах, об искусствах. Это богатейший ресурс для туризма, в том числе и международного. Новгородский и Псковский кремли, замки Олавинлинна, Хяме, развалины Каяани, Орешек и Копорье...
Как рассказывают, мысль об объединении усилий в разработке новых туристических маршрутов, в создании специального интернет-портала на эту тему и еще ряд сопутствующих идей возникли едва ли не спонтанно. На одной из совместных встреч Наталья Дементьева воскликнула: у нас ведь столько есть - взять хотя бы Новгородский кремль! Новгород вообще стал серьезным эмоциональным толчком к проекту. Тот же Калеви Кивисте говорит: "В моей памяти осталось много воспоминаний. Мы видим большую крепость и Софийский кафедральный собор при холодном ветре и моросящем дожде. В гостинице "Береста", с другой стороны, было очень тепло, когда партнеры встретились и вели переговоры, и профессор Академии Сибелиуса Лаитинен и специалист по древним инструментам Поветкин спонтанно начали петь в сопровождении инструментов времен викингов. Тогдашний наш посол, теперешний посол в Берлине Рене Нюберг, констатировал, что "именно такую деятельность необходимо поддерживать. Это подлинность". Потом генеральный директор музейного ведомства Финляндии, исследователь архитектуры, детализировал идею проекта. И вот он был представлен в замке Турку.
У микрофона сменяли друг друга российские и финские специалисты по музейному делу, по туристическому маркетингу, сотрудники муниципалитетов. Автор этих строк с радостью видел знакомые лица - сотрудников музеев-крепостей Копорье и Корела, Шлиссельбурга и Ивангорода. Из выступлений получалось, что действительно сложные маршруты - в том числе, например, из Финляндии через Эстонию и через Петербург в старинные Псков и Новгород - могут быть вполне реальными. Но на российской стороне есть проблемы с инфраструктурой - в частности, в Копорье нет даже места для ночлега путешественников...
Но истинным "гвоздем программы" стали выступления замечательных представительниц псковской земли - директора музея-заповедника "Изборск" Татьяны Калашник и Ольги Волочковой из Псковского музея-заповедника. Калашник, помимо всего прочего, хорошо знакома финнам - она была министром культуры Республики Карелия, с которой Финляндию связывает тесное культурное сотрудничество. А сейчас она говорила о великолепной территории заповедника, где масса памятников истории, культуры и природы, где есть богатейший ресурс самых различных туристических возможностей, где уже есть гостевой дом и блинная, где сохраняется память о финно-угорском народе сето (см. текст в этом же выпуске). А Ольга Волочкова рассказывала не только о древнем Пскове, но и о десятках, сотнях других мест в области, которые ждут приложения сил. Обе псковитянки не жаловались на бедность и безденежье - хотя всем было ясно, что и то и другое в наших реалиях наличествует. Они предлагали свои возможности для многогранного сотрудничества. И сорвали громкие аплодисменты.
Помимо семинара, о котором я рассказала, на форуме были представлены и другие интересные проекты. Здесь я встретила ребят из петрозаводской музыкальной группы "Револьвер", поющих на финском языке. Здесь были библиотекари и кружевницы из Вологды и центр народного творчества Коми, кукольные театры и джазовые коллективы. Если семинар по замкам и крепостям обитал в замке Турку, то пленарное и заключительное заседания, а также семинар "Фестиваль-менеджмент" и семинар, посвященный культурному сотрудничеству между ЕС и РФ, проходили в зале "Сигюн" Консерватории. К слову, это современное здание находится на набережной, где раньше была промзона, это реконструированное производственное здание - в ближайшее время я собираюсь рассказать об опыте Турку в облагораживании бывших промышленных кварталов вдоль набережной.
...Но в дни форума меня ждало еще одно изумление. В субботу при посещении книжной ярмарки группа журналистов наткнулась на писателя и творческого деятеля Валерия Попова. У автора этих строк не было возможности прослушать его стоявший в программе доклад на тему "Почему русские и финны понимают друг друга", и я не преминула порасспросить. Попов сообщил, что он говорил о "глотке свободы", который вкушали "самые смелые из нас - те, кто подбегал к финским автобусам просить жвачку", но вот финны плохо осведомлены о русской классике. Тогда я спросила о впечатлениях о форуме и получила ответ: "Там приехали сплошные губернаторы". - "Позвольте, там был только один, и то вице-губернатор Вологодской области... А так - директора музеев, библиотечные работники, музыканты..." Так и не поняв, почему диалог культур сводится к жвачке и где примерещились Попову сплошные губернаторы, я огляделась окрест себя и увидела еще одного петербургского литератора по фамилии Фролов. Перед ним лежала стопка поэтических тонких брошюрок по цене 6 евро. И боюсь, оказалась весьма бестактной, обнаружив на прилавке чудно изданную в Петрозаводске "Калевалу" на двух языках, купив ее и похваставшись Фролову: "Такая книга, обложка, иллюстрации - и всего за 10 евро!"
Светлана ГАВРИЛИНА
История форума интересна. Как вспоминал на закрытии форума Калеви Кивисте, главный директор по культуре при министерстве образования Финляндии, идея родилась в 1999 году, когда было принято решение созвать первый форум в Финляндии в 2000 году и проводить поочередно в обеих странах, и в 2003-м, юбилейном году он должен был пройти в Петербурге. Так и произошло.
В начале была масса трудностей, вплоть до ошибок в переводе - например, один из финских чиновников читал доклад о структуральных фондах ЕС, а перевели на русский как "строительные проекты"... Результатом было непонимание. С тех пор был найден общий язык. Результаты говорят сами за себя - свыше 60 проектов, предложенных на форумах, работают, изыскано финансирование, идет сотрудничество. И вот сейчас - Турку.
В этом году, как уже рассказывало "НВ", был представлен новый проект, посвященный замкам и крепостям Финляндии и российского Северо-Запада. Тематический семинар проводился в прекраснейшем месте - в старинном замке Турку. Речь идет вот о чем.
В обеих странах есть зримая память о событиях давней истории: когда Финляндия была под властью Швеции, когда у нас были Новгородская и Псковская республики, когда шли войны, те или иные земли переходили из рук в руки. Строились крепости, возникали города. И помимо чисто военных событий с этими городами и крепостями оказалось связано немало иных воспоминаний - о жизни народов, о ремеслах, об искусствах. Это богатейший ресурс для туризма, в том числе и международного. Новгородский и Псковский кремли, замки Олавинлинна, Хяме, развалины Каяани, Орешек и Копорье...
Как рассказывают, мысль об объединении усилий в разработке новых туристических маршрутов, в создании специального интернет-портала на эту тему и еще ряд сопутствующих идей возникли едва ли не спонтанно. На одной из совместных встреч Наталья Дементьева воскликнула: у нас ведь столько есть - взять хотя бы Новгородский кремль! Новгород вообще стал серьезным эмоциональным толчком к проекту. Тот же Калеви Кивисте говорит: "В моей памяти осталось много воспоминаний. Мы видим большую крепость и Софийский кафедральный собор при холодном ветре и моросящем дожде. В гостинице "Береста", с другой стороны, было очень тепло, когда партнеры встретились и вели переговоры, и профессор Академии Сибелиуса Лаитинен и специалист по древним инструментам Поветкин спонтанно начали петь в сопровождении инструментов времен викингов. Тогдашний наш посол, теперешний посол в Берлине Рене Нюберг, констатировал, что "именно такую деятельность необходимо поддерживать. Это подлинность". Потом генеральный директор музейного ведомства Финляндии, исследователь архитектуры, детализировал идею проекта. И вот он был представлен в замке Турку.
У микрофона сменяли друг друга российские и финские специалисты по музейному делу, по туристическому маркетингу, сотрудники муниципалитетов. Автор этих строк с радостью видел знакомые лица - сотрудников музеев-крепостей Копорье и Корела, Шлиссельбурга и Ивангорода. Из выступлений получалось, что действительно сложные маршруты - в том числе, например, из Финляндии через Эстонию и через Петербург в старинные Псков и Новгород - могут быть вполне реальными. Но на российской стороне есть проблемы с инфраструктурой - в частности, в Копорье нет даже места для ночлега путешественников...
Но истинным "гвоздем программы" стали выступления замечательных представительниц псковской земли - директора музея-заповедника "Изборск" Татьяны Калашник и Ольги Волочковой из Псковского музея-заповедника. Калашник, помимо всего прочего, хорошо знакома финнам - она была министром культуры Республики Карелия, с которой Финляндию связывает тесное культурное сотрудничество. А сейчас она говорила о великолепной территории заповедника, где масса памятников истории, культуры и природы, где есть богатейший ресурс самых различных туристических возможностей, где уже есть гостевой дом и блинная, где сохраняется память о финно-угорском народе сето (см. текст в этом же выпуске). А Ольга Волочкова рассказывала не только о древнем Пскове, но и о десятках, сотнях других мест в области, которые ждут приложения сил. Обе псковитянки не жаловались на бедность и безденежье - хотя всем было ясно, что и то и другое в наших реалиях наличествует. Они предлагали свои возможности для многогранного сотрудничества. И сорвали громкие аплодисменты.
Помимо семинара, о котором я рассказала, на форуме были представлены и другие интересные проекты. Здесь я встретила ребят из петрозаводской музыкальной группы "Револьвер", поющих на финском языке. Здесь были библиотекари и кружевницы из Вологды и центр народного творчества Коми, кукольные театры и джазовые коллективы. Если семинар по замкам и крепостям обитал в замке Турку, то пленарное и заключительное заседания, а также семинар "Фестиваль-менеджмент" и семинар, посвященный культурному сотрудничеству между ЕС и РФ, проходили в зале "Сигюн" Консерватории. К слову, это современное здание находится на набережной, где раньше была промзона, это реконструированное производственное здание - в ближайшее время я собираюсь рассказать об опыте Турку в облагораживании бывших промышленных кварталов вдоль набережной.
...Но в дни форума меня ждало еще одно изумление. В субботу при посещении книжной ярмарки группа журналистов наткнулась на писателя и творческого деятеля Валерия Попова. У автора этих строк не было возможности прослушать его стоявший в программе доклад на тему "Почему русские и финны понимают друг друга", и я не преминула порасспросить. Попов сообщил, что он говорил о "глотке свободы", который вкушали "самые смелые из нас - те, кто подбегал к финским автобусам просить жвачку", но вот финны плохо осведомлены о русской классике. Тогда я спросила о впечатлениях о форуме и получила ответ: "Там приехали сплошные губернаторы". - "Позвольте, там был только один, и то вице-губернатор Вологодской области... А так - директора музеев, библиотечные работники, музыканты..." Так и не поняв, почему диалог культур сводится к жвачке и где примерещились Попову сплошные губернаторы, я огляделась окрест себя и увидела еще одного петербургского литератора по фамилии Фролов. Перед ним лежала стопка поэтических тонких брошюрок по цене 6 евро. И боюсь, оказалась весьма бестактной, обнаружив на прилавке чудно изданную в Петрозаводске "Калевалу" на двух языках, купив ее и похваставшись Фролову: "Такая книга, обложка, иллюстрации - и всего за 10 евро!"
Светлана ГАВРИЛИНА