Культура

ЭРЛЕНД ЛУ: ПОПУЛЯРНОСТЬ МЕНЯ УДИВЛЯЕТ

04 февраля
Пиар - дело серьезное, и приходится соответствовать образу популярного наивиста, автора мирового бестселлера, переведенного на 24 языка. В России только что вышла его новая книга "Четыре сказки о Курте". Теперь Лу послушно приезжает на встречи с читателями, берет в руки микрофон и через переводчицу общается с загадочными жителями странной России. С непривычки у него болит горло, и Эрленд все время кашляет и явно страдает.
"Вообще-то я специализируюсь на написании больших романов, - признается Эрленд. - Книги о Курте - это сказки для взрослых или для детей, своего рода промежуточные книги, которые я писал, когда отдыхал от работы над романами. Все истории о Курте написаны по одной схеме. Начинаются они с того, что он ведет грузовик. И каждый раз происходит какая-то история, которая сбивает его или его семью с пути, но все заканчивается тем, что он возвращается домой и на свою прежнюю работу".
Вот как начал писать и что написал Эрленд Лу: "Когда я учился в старших классах гимназии, то по обмену целый год прожил во Франции. Я был там совершенно один, без друзей, и мне было грустно. К тому же французские школьники относились к учебе куда более серьезно, чем мы в Норвегии. Я так не привык. У меня было много свободного времени, поэтому я много читал и начал вести дневники. Я записывал все подряд: свои наблюдения, чувства, умные мысли... Меня полностью захватило это занятие, и я уже не мог остановиться - писал дневники в течение трех или четырех лет. Недавно я подсчитал, что если сложить все листочки моих дневников в одну кучу, то получится стопка метра в полтора высотой или примерно пятьдесят книг. Никогда с тех пор я не перечитывал того, что написал. Но впоследствии я понял, что этот период был для меня своего рода школой, помог мне выработать собственный стиль, свою манеру. Я научился просто и уверенно формулировать свои мысли, свободно обходиться с языком, с текстом.
Так что когда я начал писать книгу "Во власти женщины", которая впоследствии стала моим первым романом, мне было уже очень легко. Я получал удовольствие от письма, испытывал радость творчества, и все происходило как-то само по себе. Я писал книгу об отношениях между молодым мужчиной и девушкой, которые приводят к катастрофе, потому что эти двое совершенно не могут общаться друг с другом. Я знал, что должен написать серьезный большой роман, но не знал, с чего начать и что, собственно, писать-то. Однажды приятель рассказал мне, как познакомился с девушкой, которая могла говорить сама с собой: собеседник был ей совершенно не нужен. Можно было отвечать "да", "нет", "очень приятно", "да что ты говоришь!" и вообще что угодно, но она почти не обращала на эти реплики внимания и просто часами разговаривала, слушая только себя. Видимо, мне этого и не хватало: едва дослушав эту историю, я отправился домой и тут же написал первую главу".
Весь первый роман Эрленда Лу был созерцательным, то есть написанным от лица наблюдателя. Он не строил на него заранее никаких планов. Он просто хотел написать о том, как живется людям его возраста в Норвегии. Иными словами, легко ли быть молодым. У одного французского автора Эрленд обнаружил оригинальную структуру романа: три части одинаковой длины, по сто глав каждая. Эти главы очень короткие и пронумерованные. "Я до сих пор считаю, что если пишешь роман, то не нужно стесняться брать то, что понравилось в других книгах, и присваивать это себе. Ведь если все время ходить и думать о том, что ты должен сделать нечто абсолютно новое и уникальное - то, что до тебя еще никто никогда не делал, - можно просто рехнуться".
Роман "Во власти женщины" Эрленд Лу использовал как сочинение для творческого конкурса, когда поступал в киношколу "на сценариста". Школа была настолько замечательная, что по окончании Эрленд быстро, за полгода, написал свой второй роман "Наивно. Супер", который и принес ему мировую славу. "Условия были просто идеальные: я жил со своей девушкой в Швеции, никого там не знал и просто ждал, пока она закончит учебу. Делать было нечего, и я сидел и писал. Кстати, еще за два года до того я уже знал, что обязательно напишу книгу под названием "Наивно. Супер". Другое дело, что я не знал, о чем она будет. Но у меня так всегда: название очередного романа появляется раньше самого текста и светит мне путеводной звездой".
Благодаря этому роману критики стали называть Эрленда Лу наивистом. Он позволил себе использовать банальные и наивные образы героев и нашел удачный прием, ставший его фирменным стилем: очень короткие предложения, немножко напоминающие детский язык. "Я просто интуитивно чувствовал, что это "сработает". Когда книга вышла, ее хвалили, раскупали и переиздавали, затем начали издавать и за границей. Она как бы открыла двери другим моим книгам, которые в последние годы начали активно переводить на другие языки".
После своего бестселлера Эрленд Лу написал роман, который называется "L" (по-русски это, скорее всего, выглядит как "У", поскольку имеется в виду треугольный значок "ученик" или "учебный", вроде тех, что приклеивают на стекло автомобиля). На этот роман Эрленда вдохновил знаменитый норвежский путешественник и ученый Тур Хейердал. "Хейердал был для нас своего рода идол, икона, - рассказывает Эрленд. - В моей книге мы с товарищами хотим подтвердить теорию Хейердала и тоже плывем в Полинезию на плоту. Наша же теория такова: Тихий океан в свое время мог быть весь покрыт льдом. И аборигены могли кататься на коньках. Поэтому мы берем с собой в экспедицию коньки. Но в пути мы обнаруживаем, что в океане полно опасных рыб, так что мы просто сидим на острове в океане и разговариваем обо всем на свете".
Следующая книга Эрленда Лу на самом деле называется "Факты о Финляндии" (а не "Лучшая страна в мире", как в русском переводе). "Это история о журналисте, который должен написать путеводитель по Финляндии, но понятия не имеет о том, что это за страна такая. Он ее ненавидит. Он даже не хочет ничего о ней знать. Дело в том, что для любого норвежца Финляндия - это совершенно неинтересная страна. Поэтому и книга "Факты о Финляндии" - это самое скучное, что только может быть. Эту книгу невозможно читать. Она полна стереотипов, которые есть у норвежцев по отношению к финнам и к Финляндии. Но, по счастью, у финнов хватает чувства юмора, чтобы не обижаться и принять мой роман.
Последний роман Эрленда Лу, который недавно вышел в Норвегии, - "Допплер". Эрленд говорит о нем так: "Книга рассказывает о человеке, у которого умер отец. А когда этот человек падает с велосипеда в лесу и лежит на земле, он в этот момент понимает, что ему никогда в жизни не было лучше, чем сейчас. И вот он бросает свою семью, жену и двоих детей, и поселяется в лесу. А там его другом становится маленький лосенок". И все. Может, это и не так наивно, как кажется.
Скромный знаменитый норвежский писатель шутит с каменным лицом, как заправский юморист. Чувство юмора у Эрленда от отца: тот всегда язвительно комментировал происходящее. Влияние родителей вообще было очень сильным, хотя Эрленд и его брат, неоднократно описанный в романах, родились и выросли в совершенно обычной норвежской семье: отец - учитель, мать - психиатр.
"Родители специально занимались нашим воспитанием. Мы проводили очень много времени вместе. Ничего особенного, впрочем, с нами не делали, просто общались. Конечно, бывали и в театрах, и в музеях, еще я ходил в музыкальную школу, играл на кларнете, но это мне мало что дало. Зато я хорошо играл в баскетбол. А когда мне было лет тринадцать, я понял, что мне хочется что-нибудь написать. Варианты выбора будущей профессии так или иначе были связаны с письмом. Причем очень мало кто сознательно мечтает стать писателем и целенаправленно им становится. А в Норвегии вообще озабочены мыслью о том, что все должны быть одинаковыми, поэтому слова "талант" стараются избегать. Но мои родители не сообразили, что я буду писателем, и не стали меня к этому старательно подталкивать. Они просто дали мне ощущение свободы. И еще - я думаю, что у меня просто талант к писательству".
Тут Эрленд прав. Возможно, высоколобые критики ему об этом не говорили, но любовь миллионов читателей во всем мире однозначно подтверждает: Эрленд Лу - это хороший и талантливый писатель. Вот только он сам от себя такого никак не ожидал.
"Моя цель была - писать книги, которыми я был бы доволен. Смогу ли я жить на эти деньги, я понятия не имел. Мне было все время очень интересно общаться с людьми с помощью своих книг. Фактически успех оказался гораздо большим, нежели я предполагал. Я до сих пор удивлен, что мои книги пользуются таким спросом, потому что они во многом отличаются от стандартных бестселлеров. А если бы я думал только о деньгах, то, скорее всего, я бы выбрал другую профессию".
"Я с удовольствием приехал бы к вам еще раз, - хрипло говорит Эрленд на прощание. - Но не как знаменитый писатель, а как простой турист. Я же ничего толком не видел. Я хотел бы больше смотреть, чем говорить".
Эрленд вздохнул, откашлялся, попрощался и уехал. Видимо, писать роман о России, где так любят читать его книги. Наверняка он уже придумал название.
Эрленд Лу, 35 лет. Норвежский писатель и литературный критик, сценарист. Лауреат трех национальных премий и одной международной награды. В студенческие годы подрабатывал учителем в школе и санитаром в психиатрической больнице. Пробовал себя в качестве театрального актера и режиссера короткометражных фильмов. Учился в университете г. Трондхейма, изучал историю и литературу (1989-1994). Окончил Датскую киношколу (1996). С 2002 года - консультант в Норвежском кинофонде. Пишет с 1993 года. Автор книг: "Во власти женщины" (1993), "Курт и рыба" (1994), "Курт звереет" (1995), "Наивно. Супер" (1996), "Kurt, Quo vadis?" (1998), "L" (1999), "Лучшая страна в мире" ("Факты о Финляндии") (2001), "Курт парит мозги" (2003), "Допплер" (2004).
Мария КИНГИСЕПП
Курс ЦБ
Курс Доллара США
108.01
2.95 (2.73%)
Курс Евро
113.09
2.6 (2.3%)
Погода
Сегодня,
27 ноября
среда
+4
Слабый дождь
28 ноября
четверг
+4
Облачно
29 ноября
пятница
+4
Облачно