«Нас объединяет русский язык»
Они делают для популяризации русской культуры за рубежом не меньше, чем знаменитые артисты и учёные
В рамках образовательной программы «История государства Российского» по приглашению городского комитета по внешним связям в Петербурге побывали 49 наших соотечественников из 15 стран мира, которые занимаются преподаванием и популяризацией русской истории за рубежом. Они оказались за пределами России в силу различных причин, но их объединяет любовь к русской истории и культуре, которую они, словно факел, несут на чужбине. Но сложно ли нашему человеку жить на чужбине? Существует ли за границей интерес к российской истории? Об этом «НВ» рассказали два участника программы – Сергей Капиев и Михаил Пашков.
Михаил Пашков: «Пытаемся сохранить русскую колонию»
Если судьба сведёт вас с Михаилом Пашковым всего на пять минут, то вы не сразу догадаетесь, что перед вами – библиограф-русист. Открытый, добродушный, несколько вальяжный, он скорее напоминает преуспевающего бизнесмена. Однако Михаил уже больше 5 лет работает в публичной библиотеке Сан-Франциско, любит свою профессию и с присущим ему энтузиазмом возводит культурные мосты между Россией и Америкой.
– Моя задача облегчается тем, что я живу в городе, очень похожем на Петербург, – признаётся Михаил. – У двух мегаполисов много общего: оба находятся на берегу заливов, обладают ярко выраженным морским характером и считаются центрами культуры. В Сан-Франциско живёт много образованных людей, а Россия как культурная страна вызывает здесь огромный интерес. Но, как исполнительный директор Клуба петербуржцев, я стараюсь этот интерес только усиливать.
Сам Михаил никогда не мечтал об эмиграции в Америку. Уроженец Иваново, он после окончания школы переехал в город на Неве и поступил на филологический факультет Ленинградского университета, где получил диплом преподавателя русского языка как иностранного. В Северной Венеции наш герой ощутил себя до мозга костей петербуржцем и на референдуме 1991 года даже проголосовал за возвращение северной столице исторического названия – Санкт-Петербург. Однако в середине 1990-х, когда между Россией и Америкой стал набирать обороты культурный обмен, Михаил оказался в США по линии одной из программ.
– Я приехал в Штаты в 1994 году, – вспоминает наш герой. – Эта страна произвела на меня самое благоприятное впечатление. В экономическом плане ситуация там была намного лучше, чем сейчас. Да и время было мирное – Америка не вела никаких войн. Я прибыл в Штаты с мыслью: надо осмотреться, приобрести опыт и вернуться домой. Но я получил работу, потом другую, а в 1996 году выиграл грин-карту. Так и остался жить в Сан-Франциско.
Сначала Михаил трудился в одной из IT-компаний в Силиконовой долине: ей требовался русскоязычный специалист для работы с программистами из бывшего СССР. Затем администрация Сан-Франциско предложила ему должность в городской публичной библиотеке, и эта работа по-настоящему его увлекла. Благодаря своим библиотечным контактам он вошёл в совет директоров «Общества охраны Форт-Росс».
– Мы пытаемся сохранить русскую колонию, основанную на побережье Тихого океана в 1812 году, – рассказывает Михаил. – Принято считать, что русские появились в США недавно. В действительности же наша община – одна из старейших в Северной Америке. Русские основали деревянную крепость Форт-Росс, чтобы снабжать продовольствием Аляску (везти продукты из самой России было дороже). Но колония оказалась убыточной, и в 1843 году её было решено продать американцам.
Через некоторое время в Калифорнии вспыхнула «золотая лихорадка», и эти земли влились в состав США. А вот Аляска по-прежнему оставалась колонией России. Но вскоре и она превратилась в обузу для казны, испытывавшей дефицит после проигранной Крымской войны. Тогда Россия вновь обратилась к США с просьбой купить Аляску, но интересно, что американцы долгое время не хотели её приобретать.
– Знаете, почему они согласились? – спрашивает Михаил и сам отвечает на собственный вопрос: – Из чувства благодарности! У России и Америки были в XIX веке очень хорошие отношения – в Гражданской войне между Севером и Югом мы поддержали северян…
Говорить об исторических связях между Россией и Америкой Михаил может часами. Ещё бы – в своей библиотеке он отвечает за контакты с многочисленной русской общиной и её культурными организациями. Всего в трёхмиллионном Сан-Франциско проживают более 100 тысяч русскоязычных граждан, которые представляют все пять волн русской эмиграции и периодически проводят интереснейшие культурные фестивали.
– В нашем городе живёт немало белоэмигрантов, – рассказывает Михаил. – Среди них – Иван Иванович Пущин, потомок лицейского друга Александра Сергеевича. Вместе с Клубом петербуржцев мы провели мероприятие, на котором он познакомился с праправнучкой Пушкина. У нас живёт граф Георгий Шереметев. Помнится, его приглашали в Петербург на празднование 300-летия Фонтанного дома, где его очень тепло принимали. Кроме того, в Сан-Франциско обосновался внук знаменитого русского винодела Челищева. Его дед приехал в США, когда там ввели сухой закон, но после его отмены он поставил виноделие на коммерческую основу и добился больших успехов.
Но, пожалуй, наиболее доверительные отношения у Михаила Пашкова сложились с правнуком Столыпина – Николаем Владимировичем Случевским. Этого удивительного человека наш герой считает своим хорошим другом.
– Благородная осанка, изысканные манеры, безупречный русский язык… Когда вы видите Николая Владимировича, то сразу понимаете: перед вами – настоящий аристократ, – с восторгом в голосе говорит Михаил. – В его жилах течёт кровь многих великих людей – Столыпина, Случевского, князей Волконских и Ренненкампфа, одного из военачальников времён Первой мировой.
Сам Николай Случевский родился уже в Сан-Франциско, окончил знаменитый Университет Беркли в Калифорнии и долгое время работал инженером на американскую оборонку. Воспитанием же своим он обязан бабушке – Марии фон Бок, внучке Петра Аркадьевича Столыпина. Именно она привила ему семейные традиции и память о великом прадеде. Сейчас Николай Владимирович занимается в России аграрным бизнесом и развивает проекты в Тверской области и на Дальнем Востоке, основываясь на идеях Столыпина.
Михаил по работе сталкивается не только с отпрысками старинных дворянских родов, но и с представителями других волн эмиграции. В постсоветский период, по словам Михаила, в Калифорнию едут в основном «компьютерные мозги» – программисты и инженеры, которые добиваются огромных успехов в ведущих IT-компаниях.
– Но в последнее время наметилась обратная тенденция, – замечает он. – В Силиконовой долине мало-помалу открываются представительства российских высокотехнологических компаний – того же «Яндекса». Присутствует здесь и российский венчурный капитал. К сожалению, наша диаспора в Сан-Франциско плохо организована – в отличие от индийской или китайской. И это очень обидно, поскольку власти города уделяют большое внимание этническим общинам.
Тем не менее основания для «организационного оптимизма» тоже имеются – Михаил с радостью отмечает, что в последние годы Россия уделяет больше внимания работе со своими соотечественниками за рубежом. Причём не только на словах, но и на деле – власти РФ запустили огромное количество интересных программ и проводят множество полезных мероприятий. И Михаилу особенно отрадно, что именно Петербург идёт в авангарде этого процесса.
Сергей Капиев: «Этим чернокожим вполне можешь быть ты»
Он нашёл себя сразу в нескольких сферах – в бизнесе и инженерии, поэзии и музыке, истории и преподавании. Он более 20 лет живёт в Стокгольме, руководит двумя фирмами, преподаёт историю России для русскоязычных детей, да ещё и успевает сочинять и исполнять песни. Интересно, как его на всё хватает?
– Видимо, характер такой, – пожимая плечами, говорит 48-летний Сергей Капиев.– Никогда не думал, что судьба забросит меня в Швецию. Родился я в 1964 году в Махачкале. Дагестан весь XIX век сражался за свою независимость, но его вхождение в состав России принесло нам сплошные плюсы. Ведь через русский язык мы смогли приобщиться не только к русской, но и ко всей мировой культуре. И это принесло свои плоды – в 1970–1980-е годы Махачкала пережила культурный расцвет.
Сергей знает, о чём говорит, – на это время пришлось его детство и студенчество. Учился он в Махачкалинском политехническом институте на инженера-строителя, но по специальности не проработал и года – скучные строительные чертежи привлекали его куда меньше, чем волшебный мир звуков и рифм. Сергей увлекался советскими бардами, сходил с ума по западному року и сочинял собственные песни.
Вскоре к нему пришёл успех – в 1989 году он победил на региональном конкурсе «Как стать звездой», а в 1990-м выступил на фестивале в Юрмале, где получил приз зрительских симпатий. Как оказалось, симпатией к нему прониклись даже в Швеции и тут же пригласили спеть в Стокгольме. Весь западный мир тогда жил эйфорией от советской перестройки, и выходцев из СССР на Западе чествовали как инопланетян. Конечно, лавры суперзвезды Сергею в Швеции не светили, но после своего второго приезда в Стокгольм он решил остаться в этой скандинавской стране.
– Поначалу приходилось тяжело, – вспоминает Сергей. – Я приехал в Швецию с представлениями о западной жизни, почерпнутыми из голливудских фильмов. Как она мне рисовалась? Подъезжает «роллс-ройс», к нему подскакивает чернокожий швейцар в белых перчатках и помогает важному господину выйти из машины. Но когда ты попадаешь на Запад, очень скоро понимаешь, что этим чернокожим вполне можешь быть ты. И ты ещё будешь счастлив, если найдёшь такую работу.
Чем только не занимался наш герой в Стокгольме! Поначалу это был хорошо знакомый по лихим девяностым бизнес в стиле купи-продай. Затем работал на стройке и был помощником экономиста. Но вскоре его дела пошли в гору, и Сергей устроился по своей специальности – инженер-строитель. Сейчас он возглавляет собственную строительную компанию и одновременно руководит фирмой по перевозкам.
Но чем бы ни занимался в Швеции Сергей и каких бы успехов ни добивался на коммерческом поприще, его подлинной страстью всегда оставалась песня. В Стокгольме Сергей продолжает выступать, экспериментирует с такими разными стилями, как бардовская песня, рок, поп и даже техно. В 2007 году он представлял Швецию на международном фестивале «Русская песня» в Москве, а недавно исполнял гимн России на чемпионате мира по хоккею. Появились у него и интересные знакомства в музыкальном мире. Так, знакомая скрипачка из Киева познакомила его с Бенни Андерссоном – экс-участником и одним из авторов песен квартета ABBA. Однажды ему довелось петь со шведской джазовой звездой Викторией Толстой, которая является потомком Льва Толстого. Но, пожалуй, чаще всего наш герой вспоминает о встрече с Яном Гилланом из Deep Purple, произошедшей ещё на излёте перестройки в Махачкале.
– Когда мне сказали, что в Дагестан приедет мой кумир, для меня это было сродни пришествию мессии, – рассказывает Сергей. – А поскольку мой дядя работал телеведущим, мне посчастливилось присутствовать на интервью с Гилланом. Я сидел в футболке с надписью по-английски: «Давай будем друзьями!» После интервью Гиллан возьми и спроси: «Что это за майка? Сам её сделал или в магазине купил?» Я отвечаю: «Конечно, сам». «Хорошо, будешь моим другом, – ответил он. – Приходи завтра, нас повезут на море». На следующий день приехал на какую-то каспийскую турбазу и поиграл в бильярд с Гилланом и его музыкантами. Затем я взял в руки гитару и начал петь песни Элвиса Пресли – ноль внимания. Тогда кто-то ко мне подошёл и попросил спеть что-нибудь на дагестанском языке. И только я начал петь, как Гиллан пришёл в настоящий восторг!
Помимо музыки в жизни Сергея есть ещё одна страсть – изучение и преподавание истории. Колоссальный интерес к прошлому проснулся у него… на курсах шведского языка, где он познакомился с узбечкой, а затем с её мужем-уйгуром, который любил рассказывать о народах Средней Азии. Мало-помалу Сергей увлёкся трудами Льва Николаевича Гумилёва, стал читать о тюркских племенах, их взаимоотношениях с Русью и постепенно погрузился в историю России. И теперь Сергей с присущим ему энтузиазмом ведёт для детей факультативные занятия по российской истории в организациях, которые курирует российская община, и пытается привить им любовь к прошлому своей родной страны.
– На мои занятия приходят дети, чьи родители не хотят терять связи с русской культурой, – говорит наш герой. – Если раньше наших людей здесь было мало, то теперь в Швеции проживает огромное количество выходцев из бывшего СССР. Это не только русские, но и армяне, азербайджанцы, татары, прибалты. У каждого из них свои традиции, но всех нас объединяет великая русская культура и русский язык. К тому же наше неоспоримое богатство – это общая история.
Сергей отмечает, что в последнее время Россия занимает грамотную позицию, развивая программы по работе с соотечественниками. Таким образом эмигранты становятся частью «русского мира» и поддерживают связь с исторической Родиной.
– Раньше люди уезжали за границу и обрывали все связи, – размышляет он. – Но теперь они чаще чувствуют свою причастность к России. Благо в эпоху глобализации можно жить в любой стране и продолжать оставаться частью русской культуры. Расстояния давно стали короче за счёт интернета, самолётов и высокоскоростных поездов.
Впрочем, Сергей не из тех, кто готов любить свою родную страну только на расстоянии. Каждый свой приезд в Россию он воспринимает как праздник. Сергей благодарен российской общине Швеции за то, что именно его направили в Петербург для повышения своей исторической квалификации.
– Двадцать лет меня не было в этом городе, и то, что я увидел, меня потрясло, – признаётся он. – Раньше здесь ощущалась советская неухоженность, но теперь город блестит и сияет. В Петербурге я ощутил близость к своим любимым писателям, поэтам и художникам, которые физически давно умерли, но всё равно продолжают незримо присутствовать в этом прекрасном городе. Раньше я считал своим городом Москву, но теперь моё сердце осталось с Петербургом.
Кристина Ковшова, Михаил Тюркин