Общество

«И пенсионерам надоели пыльные полки»

12 сентября 07:30

Юлия Мартинкенайте рассказала «НВ» о том, как живётся библиотекам в современных условиях, чем они привлекают читателей и какое их ждёт будущее


«Мы радуемся, когда видим, что наша библиотека стала местом встреч», – считает Юлия Мартинкенайте

По тусклым читальным залам вихрем пронёсся ветер перемен, он сдул со стеллажей пыль и преобразил вечно хмурых служительниц книжного культа. Кокетливые полки для книгообмена, новый дизайн, встречи с писателями, модные нынче квесты и бесплатный интернет – вот чем сегодня библиотеки привлекают своих читателей. Одной из первых заигрывать с новшествами стала Библиотека имени Гоголя. Впервые говорить о себе она заставила два года назад, распахнув двери для посетителей после ремонта. С тех пор она уже канонический пример того, как может выглядеть современная библиотека. А её интерьеры настолько поразили умы петербуржцев, что поползли слухи о том, что здесь работает робот-библиотекарь. С этой байки, на которую купились даже некоторые издания, мы и начали разговор с заведующей сектором культурных программ районной библиотеки Юлией Мартинкенайте.

– Робот у нас, конечно, не работает, – смеётся Юлия. – Речь шла о пунктах самообслуживания. Это такие станции, которые установлены в залах, где читатель может, воспользовавшись электронным билетом, сдать книги самостоятельно. Однако пока они у нас не работают. Можно сказать, что мы ждём, когда наши читатели будут к ним готовы. А пока полностью отходим от рукописных формуляров и читательских билетов в пользу электронных данных. Для чего каждая книга у нас имеет чип и внесена в общую базу. Когда человек хочет сдать книгу, он прикладывает её к специальному считывателю, то же происходит и когда он её берёт – она либо зачисляется на его электронный билет, либо списывается. За этим следит библиотекарь, которому сразу открывается личная страница читателя с историей сданных и взятых произведений. К слову, электронная система – это обязательное условие развития для всех городских библиотек.

– Но соблюдают его, видимо, не все. Например, во Фрунзенском районе, где я живу, такого не встречала – все заполняют по старинке от руки.

– Бумажные билеты действительно ещё можно встретить. Но это не значит, что в этой библиотеке они будут всегда. Просто у каждого учреждения свой темп вхождения в эту систему. Мы тоже не были первопроходцами. И бумажная картотека наряду с электронной у нас пока сохраняется, правда, последний год. Что касается пунктов самообслуживания, то это предложение для наших интровертов, которые не любят обращаться за помощью к библиотекарям. Но библиотекарь всё равно никуда не уйдёт – всегда есть бабушки и дедушки, которые кроме самих книг приходят сюда за общением.

– Вы не городская, а районная библиотека, тем не менее вам удалось стать одной из самых популярных в городе. Как на этом фоне складываются отношения с коллегами?

– Вышло так, что мы хотели разрушить стереотип и породили новый. У кого-то в профессиональном сообществе до сих пор сохранилось мнение, что мы сделали библиотеку красивой, но без наполнения. И последние полтора года мы работаем над тем, чтобы этот новоприобретённый стеореотип сломать, потому как это взгляд поверхностный. Конечно, наши фонды не могут конкурировать с библиотеками федерального и национального масштаба, но у нас и не стоит такая задача. Мы районная библиотека и должны привлечь к себе жителей ближайших домов. Поэтому мы постарались выйти на городской уровень. В итоге люди у нас выстраиваются за книгами в очереди, как в советское время. Это ответ скептикам, которые говорят о нас только как о библиотеке с красивым дизайном. Мы работаем на популяризацию книг.

– В центре библиотечной жизни всегда была книга. Но в погоне за модными мероприятиями не грозит ли потерять её из виду?

– На первый взгляд может показаться, что они действительно не связаны с литературой, но на деле работают на то, чтобы завлечь человека. Пространство библиотеки – такая ловушка, в которую должен попасть потенциальный читатель. И, если человек приходит в помещение, где на полках тысячи книг, то его любопытство всё-таки возьмёт верх и он приобщится к миру книг. Библиотека должна стать для горожанина неким третьим местом. В советское время эту роль успешно выполняли всевозможные дома культуры и клубы. Мы не заставляем людей читать наши книги, они могут принести свои или просто воспользоваться бесплатным интернетом. Но главное – всё это происходит в стенах библиотеки. У нас есть один необычный читатель. Я не буду называть его имени, но мы его, можно сказать, вырастили. Человек этот за свою жизнь прочитал очень мало, и только то, что его заставили в школе. И первое, что его привлекло, – проводимые у нас мероприятия. Сначала он просто приходил, потом стал предлагать свою помощь, например что-то починить. А через несколько месяцев взял у нас первую книгу. Теперь он один из наших постоянных посетителей. И даже один такой случай – это большое достижение для библиотеки. Но их на самом деле много больше.

– Мы уже несколько раз вскользь упоминали уникальный интерьер библиотеки. Ваш ремонт – это вклад анонимного спонсора или грамотное распределение бюджета?

– Сразу скажу, что наш ремонт очень недорогой. На него пошли только те средства, которые выделила районная администрация. Если присмотреться, то можно заметить, как много элементов создано с помощью обычного маркера. Интерьер прославил не только нас, но и дизайнеров, которые над ним трудились. Именно к ним обратился министр культуры Владимир Мединский с просьбой разработать модельный стандарт библиотек. Его при желании можно найти в Сети. Это макет некой аморфной несуществующей библиотеки, опираясь на который можно независимо от собственных площадей создать комфортное пространство для читателя. Главная идея заключается в зонировании и достаточном количестве нетривиальных посадочных мест. У нас как раз и реализована эта концепция. Так, для молодёжи есть барная стойка, а для людей зрелого возраста – удобные кресла.

– Привлечь в библиотеку молодёжь вам, несомненно, удалось, а получилось ли сохранить читателей почтенного возраста?

– Мы поняли, что не все пенсионеры любят классические залы. Им, оказывается, тоже надоели пыльные полки. Многие обрадовались появлению в коллективе молодых лиц – дедушки были в восторге. Да и бабушки обрадовались тому, что могут поговорить о чём-то модном и интересном. Конечно, часть читателей-консерваторов мы всё-таки потеряли, но приобрели много очень интересных посетителей.

– И всё-таки, на ваш взгляд, какое будущее ждёт библиотеки?

– Не так давно мне удалось побывать на Международном форуме в Судаке, где ежегодно собираются представители библиотечного сообщества. Президент этого форума Яков Шрайберг, культовая среди библиотекарей фигура, сказал, что сегодня у библиотеки есть два пути развития. Первый путь – стать полноценным хранилищем книг, где читатель может найти литературу на любую интересующую его тему, второй – стать культурно-досуговым центром. Важно, что обе эти категории могут существовать вместе и не конкурировать друг с другом, потому как ставят они совершенно разные задачи. И я с этим согласна.


Библиотека – нынче место модное и нескучное


 

из первых уст

«Главное – в любой проект суметь вписать книгу»

Елена Иванова, создатель проекта для читающих детей и их родителей «Кидзбукия»:

– Моя первая запись в трудовой книжке – библиотекарь. В этой системе я проработала два года, а потому прекрасно знаю, что такое рамки и обязательства. Но знаю и то, как много в этой работе важного. У библиотек есть шанс стать современными, востребованными, мультимедийными пространствами. И он сегодня велик как никогда. Много хороших проектов умирает, так и не успев родиться, просто потому, что они не выдерживают стоимость арендной платы. В то время как у библиотек есть помещения, где можно собрать уникальную аудиторию художников, писателей, учёных, дизайнеров, активистов и дать им возможность обменяться опытом. И создать общими силами социальные проекты, которые будут далеки от масскульта и в то же время не будут противоречить основным убеждениям библиотек. Но для этого нужно перестроить сознание, а главное – в любой проект суметь вписать книгу.

Библиотекари умеют генерировать идеи, но, на мой взгляд, они совершенно не умеют их донести до целевой аудитории. И это их самая главная проблема. Для начала надо бороться с заблуждениями.

Первое – самое распространённое – умные люди знают о нас. Наблюдая за своими соседями, могу сказать, что большинство из них не знает, что рядом с домом находится целых три библиотеки. И это не показатель их ума. Просто библиотеки не выдерживают конкуренции с различными досуговыми центрами. Происходит это потому, что они не выходят из своего кокона. Так, в библиотеке есть тихий уголок и бесплатный интернет – отлично, но кто же догадается?

Второе заблуждение – дети не читают. Здесь я уже в силу своей работы кричу, что устала слышать о нечитающих детях. Дети не проходят мимо книг. Я постоянно сталкиваюсь с тем, что они уговаривают своих родителей почитать.

Так что библиотекам просто требуется сделать шаг навстречу читателям.

 

между тем…

«Мы переживаем второй комикс-бум»

Есть в Петербурге и вовсе необычная библиотека. На первый взгляд ничего примечательного в ней нет – немногочисленные стеллажи, стулья да пара столов. Но вот само её наполнение классическим никак не назовёшь. Это первая и единственная в нашем городе библиотека комиксов. Узнав о её существовании, задаёшься вопросом: зачем она нужна, ведь комиксы кажутся чтивом на пару минут – пролистаешь и поставишь обратно на полку. С этим в корне не согласна Юлия Тарасюк, куратор и душа этой необычной библиотеки. Она, как Тося из фильма «Девчата», перечислявшая количество блюд из картошки, с азартом загибает пальцы, называя всевозможные подвиды литературных произведений, скрытые за коротким словом «комиксы».

Вот, например, рисованные истории сказочницы Туве Янссон, вот знакомые ещё советским детям приключения французского пса Пифа, а этот талмуд – графический роман, размахнувшийся на энную сотню страниц. Все издания поделены по годам и странам, где они увидели свет.

– После 1990-х, когда выходило много комиксов для детей, сегодня мы переживаем второй подобный бум, – говорит корреспонденту «НВ» Тарасюк. – Этому способствуют экранизации, и мы ощущаем наплыв посетителей после каждого нового фильма. Но есть и постоянные читатели.

Выбор в библиотеке, несмотря на её миниатюрные размеры, большой. Кроме переводных есть комиксы и на иностранных языках. Есть и своя классика. Да и саму классику авторы рисованных историй не обходят стороной. Например, в виде комиксов изданы повести Алексея Толстого.

– Большинство людей считают, что комиксы созданы для тех, кто не хочет читать книжки с большим количеством букв. Но это не так. Это вопрос восприятия. Есть комиксы, которые вполне способны тягаться с литературой.

Родоначальниками комиксов считаются не американцы, как многие думают, а французские авторы.

– Я бы сама хотела почитать их в оригинале, но не знаю языка, – сетует куратор библиотеки.

– А разве нельзя понять по картинкам? – спрашиваю Юлию.

– Конечно, – с уверенностью отвечает девушка, – есть такие вещи, которые нельзя понять по одним иллюстрациям. 

В доказательство своих слов Тарасюк берёт с полки какой-то французский экшн, способный потягаться в объёме со словарём Ожегова, и тычет в первую попавшуюся страницу.

– Вот видите, здесь главный герой о чём-то беседует, и, возможно, этот разговор станет отправной точкой для дальнейшего развития сюжета.

То, что такая библиотека открылась в Петербурге, – закономерно. Наш город – столица комиксов в нашей стране. 

 

Материалы подготовила Александра Заспа. Фото Алексея Лощилова
Курс ЦБ
Курс Доллара США
62.39
0.437 (-0.7%)
Курс Евро
68.68
0.55 (-0.8%)
Погода
Сегодня,
29 января
среда
-1
30 января
четверг
0
Облачно
31 января
пятница
-4