НЕ ПОЗВОЛИМ ПЕРЕЛОПАТИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК
"Невское время" уже неоднократно писало о возможной реформе русской орфографии и пунктуации. Сотрудники Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН под руководством доктора филологических наук Владимира Лопатина подготовили новый свод правил, существенно отличающихся от тех, что были приняты в 1956 году ("НВ" от 4 ноября 2000 г. и 8 декабря 2001 г.). Сегодня мы вновь обращаемся к этой теме в связи с откликом, пришедшим на последнюю статью, которая была посвящена анализу Российского орфографического словаря (ответственный редактор В. В Лопатин). Напомним, что в словарь была включена лексика с измененным написанием в соответствии с новыми, еще не утвержденными правилами.
Реакция общественности на планируемую реформу весьма неоднозначна: до сих пор не утихают споры о том, принесет ли она пользу или, наоборот, лишь навредит. Письмо в редакцию с протестом против изменений в орфографии и пунктуации направила Ирина Баранова, педагог-практик, много лет проработавший в школе, автор уникальной системы преподавания русского языка:
- Итак, подготовлен новый свод правил орфографии и пунктуации русского языка. К сожалению, обсуждение его в печати и филологических кругах, как правило, носит поверхностный характер, так как не касается глубинной сути предполагаемых изменений в языке. Поэтому я считаю необходимым обратить внимание читателей на то, к чему может привести утверждение нового свода. Прежде всего, он не только не устранит, но усугубит главные недостатки традиционной грамматики русского языка, а именно: многочисленность, разобщенность, бездоказательность правил. Авторы реформы решили фрагментарно обновить внешний вид языка и предлагают узаконить написание слов по формальному принципу вместо смыслового. Это, на мой взгляд, самое страшное, что можно сделать по отношению к языку. Ведь письменная речь - стройная смысловая система, отражающая сложившуюся в ходе истории ментальность, общенародное осознание жизни (недаром в переводе с греческого слово "лингва" обозначает два понятия - "язык" и "народ"). Наши буквы - смысловые рисунки, наши способы написания слов: слитно, раздельно или с черточкой - объясняют содержание слов, знаки в составе предложения - тоже смысловые сигналы. Однако реформаторы, похоже, этого не учли и сосредоточили свои усилия на еще большей, чем раньше, детальной формализации написания слов, которая ориентирует не на понимание природы языка, а на запоминание частных случаев.
ЧТО МЕНЯЕТСЯ
Наибольшей ломке подвергнуто написание сложных прилагательных, которые искусственно отделены от всей системы сложений. По нынешним правилам через дефис пишутся слова с равноправным соотношением основ, а слитно - если одна основа подчиняется другой (например, штаб-квартира - штаб и квартира одновременно, но: квартиросъемщик - съемщик квартиры). Теперь же это простое смысловое правило предлагается заменить формальным и бессмысленным: сложное прилагательное пишется через дефис, если в первой части слова есть суффикс имени прилагательного (-н-, -ов-, -ск-), независимо от того, равноправное ли в нем соотношение частей или нет. В таком случае трамвайно(?)троллейбусный мы будем писать через черточку, а вагоно(?)паровозный - слитно, русско(?)английский через черточку, а англо(?)русский - слитно. И это только один из наиболее характерных примеров, показывающих абсурдность нововведений.
Свод необходимо вынести на общественное обсуждение, в котором приняли бы участие не только лингвисты, но и специалисты разных областей науки: они помогли бы избежать неточностей при написании различных терминов. К сожалению, судя по всему, у реформаторов другие планы: особам непосвященным, вроде нас, педагогов, известна лишь часть предполагаемых изменений. Весь же объем нововведений остается и по сей день тайной за семью печатями: какие-то крохи опубликованы в журнале "Новый мир", какие-то - в интернете. Очевидно, реформаторы опасаются огласки своего проекта до его официального утверждения, что тоже настораживает. Обидно, что они не прислушиваются к учителям-практикам. Многие мои коллеги говорят: "Если такая реформа будет принята, я из школы уйду".
Как полагает Ирина Баранова, менять нужно не сами правила, а способы их донесения. Именно такую задачу - сделать изучение русского языка результативным и интересным - она поставила перед собой несколько лет назад. Выяснилось, что правила, вошедшие в свод орфографии и пунктуации 1956 года, легко подвергаются смысловой систематизации, то есть упорядочиванию на основании определенных закономерностей, проявляющихся на разных языковых уровнях. Так была открыта Периодическая система элементов русской речи, позволяющая вникнуть в природу языка. Вместе с сыном Ирина Васильевна создала рассчитанный на все годы обучения в средней школе учебный комплекс, состоящий из учебника и комплекта таблиц, вмещающих в себя всю русскую грамматику в виде схем и алгоритмов, простых и доступных пониманию даже пятиклассника.
ЧЕЙ ЯЗЫК - РУССКИЙ?
"В чем причина падения уровня грамотности? Владение языком формируется под влиянием двух факторов - языковой среды и школы. Среда на сегодняшний день не способствует развитию речи, школа, к сожалению, тоже не выполняет этой задачи. Ведь мы неправильно учим русскому языку, сводя его только к правилам. А все правила преподносятся как аксиомы, не требующие доказательств. Естественно, что у любого человека возникает реакция протеста на необходимость тупо зубрить то, что не осмыслено им самим, - объясняет Ирина Баранова. - Словарный запас через традиционную систему обучения почти не пополняется. В результате дети не умеют и даже стесняются хорошо говорить (сленг считается естественным способом общения), не любят занятий по русскому языку и с трудом усваивают на них материал, не способны грамотно выражать свои мысли. А учителя, проверяя тетради с диктантами и сочинениями, обливаются слезами. Цель моей системы - объяснить ученику природу правил русского языка, сделать богаче его словарный запас, развить речь".
ПЛОДЫ ОФИЦИАЛЬНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ
Уже семь лет в нескольких школах Петербурга, Москвы, Новгорода, Московской и Новгородской областей русский язык преподается по новой авторской программе. Результаты впечатляющие: уровень грамотности и речевой культуры школьников быстро растет, у детей появляется интерес к изучению этого предмета. Петербургский комитет по образованию разрешил педагогам использовать учебный комплекс Ирины Барановой на уроках русского языка. Авторскую систему одобрили и поддержали ректоры Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт-Петербургского государственного технического университета, Санкт-Петербургского государственного университета педагогического мастерства, известные филологи, педагоги. Однако Министерство образования РФ пока не включило новый учебник в федеральный комплект, что мешает его широкомасштабному вхождению в жизнь. Но, впрочем, это не слишком расстраивает авторов. В любом случае школьные учителя уже взяли новый метод на вооружение.
Как считает автор Периодической системы элементов русской речи, для того чтобы решить проблему массовой безграмотности, реформа орфографии и пунктуации необязательна: зачем ломать русский язык, изменяя существующие правила, когда они и без того достаточно логичны и не так уж сложны? Ирина Баранова направила федеральным властям письмо с предложением остановить реформу. Его подписали также многие учителя школ Петербурга, Московской области и Сибири. Ответ пришел только из Министерства образования: "Благодарим за проявленный интерес".
Недавно в прессе прошло сообщение о том, что скоро новый свод правил орфографии и пунктуации будут рассматривать члены совета по русскому языку при правительстве РФ.