ЖИВЫЕ ГОЛОСА ИЗ ПОДВОДНЫХ ГЛУБИН
...Мы никогда не узнаем до конца, как это все было. Но последние мгновения жизни экипажа подводной лодки "Курск" не были безмолвными. Катастрофы сопровождаются и криками отчаяния, и последними отрывочными командами, и попытками сообщить вовне о своем положении. Разрозненные звуки человеческой речи сплетаются в клубок... Разрозненные звуки пишутся на магнитофонные бобины и кассеты, и потом, если удается их найти, можно попытаться расплести клубок и что-то узнать, уяснить. Так было и на "Курске".
Со дна Баренцева моря были подняты магнитофонные ленты. После взрыва и затопления лодки они, конечно, пострадали. Что-то порвалось, что-то претерпело химические и термические повреждения. Морская вода и песок, куски металла - обломки оборудования, перепады температуры при подъеме нанесли лентам серьезный ущерб. Тем не менее они существуют - выражаясь официальным языком, около 20 "объектов". Петербургская компания "Центр речевых технологий" получила поручение от следственной группы Главной военной прокуратуры провести фонологическую экспертизу лент и расшифровать их.
Для ЦРТ подобная работа не впервой. Его специалисты занимались расшифровкой черных ящиков после авиакатастроф, выполняли иные работы, связанные со сложной расшифровкой звукозаписей. Но здесь - задача особенной сложности. К ее выполнению уже приступили.
"Были переговоры экипажа внутри лодки и с землей. Они - на этих лентах. Но сейчас мы выполняем первый этап работ. Нужна реставрация магнитных носителей - для того чтобы можно было сначала просто прослушать их, все, что сохранилось, со всеми шумами, фонами. Пока это невозможно, - говорит руководитель проекта Герман Зубов. - Затем начнется следующий этап - нужно будет убрать лишние шумы, оставить собственно речь".
Когда реставрация будет закончена, это не будет значить, что сразу с магнитофона мы услышим голоса из морской глубины... Это будут речевые фрагменты разной степени сохранности. Что-то будет восприниматься человеческим слухом, что-то будет не разобрать, и тогда в дело пойдут сложные методики, связанные с точнейшими измерениями. Эту работу можно сравнить с ювелирной, если бы пресловутая "ювелирная точность" не была слишком грубой для таких действий. Скорее напрашивается аналогия со сложнейшей нейрохирургической операцией. А когда эта стадия будет завершена - нужно будет перевести записи в цифровой режим. Весь процесс рассчитан до августа месяца.
В мировой практике такого еще не было - еще никто не работал с лентами, пролежавшими больше года на такой глубине среди соленых морских вод. Тем не менее специалисты ЦРТ рассчитывают на то, что они справятся. И если это получится, то и следствие, и вообще все мы получим существенные дополнения к тем сведениям о трагедии, которыми располагаем на данный момент. Обломки металла и человеческие останки говорить не умеют. Но человеческие голоса могут переживать своих владельцев. В древности об этом догадывались поэты и сказители - помните мифы о волшебном поющем тростнике, который, присутствуя при безвременной гибели человека, потом поведал миру всю правду о том, как это случилось?