ЗА УСПЕХ БЕЗНАДЕЖНОГО ДЕЛА
В минувшую субботу в Мемориальной библиотеке князя Г. В. Голицына на Фонтанке состоялась презентация проекта переиздания журнала "Современные записки". Осуществление этого проекта станет, безусловно, событием в культурной жизни современной России. Событием, которое можно по праву пока считать беспрецедентным. Об исключительности представленного начинания говорил хотя бы уровень участников презентации: академик РАН Б. В. Ананьич, член-корреспондент ИРИ РАН Р. Ш. Ганелин, главный редактор журнала "Звезда" А. Ю. Арьев, профессор СПбГУ Б. В. Аверин, представители Петербургского парижского клуба, Дворянского собрания и других столь же значительных учреждений. И все выступавшие были единодушны в самой горячей поддержке предполагаемого издания.
Профессор Борис Аверин, научный руководитель проекта, рассказал предысторию его возникновения. Вдохновителем и организатором переиздания "Современных записок" стала аспирантка Университета филолог Вероника Ермакова. Работая над диссертацией о творчестве Владислава Ходасевича, она постоянно обращалась к журналу "Современные записки", который выходил в Париже с 1920 по 1940 год и был самым популярным и влиятельным журналом эмиграции. В журнале печатался весь цвет эмиграции первой волны: писатели, философы, историки, искусствоведы, политические и общественные деятели. Достаточно назвать такие имена, как И. Бунин, В. Набоков, Д. Мережковский, З. Гиппиус, В. Ходасевич, М. Цветаева, А. Куприн, А. Толстой, Г. Адамович, Г. Иванов, Н. Берберова, Н. Бердяев, Л. Шестов... И это всего лишь малая часть, всего в журнале участвовали 350 авторов.
Но сегодня этот один из лучших русских периодических журналов ХХ века стал абсолютной библиографической редкостью. Он не переиздавался, полные комплекты всех 70 томов сохранились лишь в нескольких библиотеках мира. В СССР не поступал по идеологическим соображениям, поэтому даже в крупнейших наших библиотеках существует только в виде микрофильмов. С одним из них и работала Вероника Ермакова. Через полгода ей пришлось приобрести очки. Вот тогда-то, посетовав на ухудшение зрения, аспирантка и сказала своему научному руководителю, что хорошо бы переиздать журнал, чтоб не мучиться с микрофильмами. "Вот и переиздайте, только не один том, а все 70",- неосторожно пошутил профессор Аверин. Через некоторое время энергией Вероники Ермаковой при поддержке комитета по культуре администрации Санкт-Петербурга, редакции журнала "Звезда", Петербургского государственного университета, Российской национальной библиотеки, Института русской литературы (Пушкинский Дом), Университета Сорбонны (Париж), Славянской пражской библиотеки было создано некоммерческое партнерство "Репринт", которое и намерено поднять этот титанический труд - переиздать все 70 томов русского эмигрантского журнала "Современные записки", да еще с научными комментариями. А профессор Аверин стал научным руководителем этого, как ему поначалу показалось, "совершенно безнадежного дела". Но, как было справедливо замечено, если и принимать участие, то лучше в делах совершенно безнадежных...
А если серьезно, то коль скоро в нашей сегодняшней жизни возникают такие проекты, есть люди, которые способны их осуществлять, есть меценаты, финансирующие такие "безнадежные" в смысле прибыли затеи, значит, мы сами, как культурное сообщество, вовсе не безнадежны.