МОРЕ СУШИ И ЗРЕЛИЩ ИЗ СТРАНЫ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

Гуляя по городу, вы, наверное, замечали обилие японских ресторанов и суши-баров, больших и помпезных, поскромнее и даже со скидкой по определенным дням... У иностранцев это вызывает искреннее изумление: "Неужели русские так любят японскую кухню, ведь это недешево?!" Да, не понять им загадочной русской души, которой хочется не только суши, но непременно еще и зрелищ... А зрелищ, причем самых настоящих японских, в этом году превеликое множество: выставки, концерты, театральные постановки, спортивные состязания, конкурсы...

Недавно уже во второй раз во дворце Кочубея звучала традиционная японская музыка кото в исполнении известной во всем мире госпажи Микана Янаи и ее ансамбля. Древний инструмент кото входил в состав струнного оркестра, сопровождавшего придворно-храмовые церемониальные представления с пением и танцами - гагаку. Кото - щипковый инструмент, напоминающий по звучанию и гусли, и арфу, и даже гитару, имеющий на своем корпусе от 13, 17 и даже до 30 струн. Звучание его столь различно, потому что играть на нем можно как пальцами, так и специальными плектрами-ноготками, надетыми на первый, второй и третий пальцы правой руки, в то время как левой опытные музыканты передвигают порожки, легко меняя звук на протяжении пьесы, вибрируя, пощипывая или глубоко продавливая струны. Но легкость эта кажущаяся. Метод исполнения на кото - икутарю - Микана Янаи постигала с 7 лет. Виртуозно владея инструментом с богатейшими звуковыми возможностями, позволяющими изменить характер его звучания, Микана Янаи заставляет звук оживать, делая его добрым, злым, цветущим или завывающим. В "Юки-но-дансю", что в переводе означает "Снежный фрагмент", отчетливо слышна метель, постепенно вводящая в состояние медитации, очнувшись от которой, припоминаешь пояснительные слова об ослепительном пробуждающем дневном свете, отражающемся от снега... Музыка кото созвучна с движениями вселенной, с бесконечными поисками себя в этом мире. Названия ее сочинений говорят о глубинных переживаниях автора и не требуют дальнейших разъяснений: "20 поэм о любви и одна песня отчаяния", "Шторм в небесах", "Беспорядок", "Сакура". Выступление Миканы Янаи было организовано к 300-летию Санкт-Петербурга российско-японским культурно-просветительным фондом "Ямато". Там же, во дворце Кочубея, организована выставка японских гравюр укиё-э из коллекции фонда. Гравюра укиё-э - картины "изменчивого мира" - свидетельство бурной жизни эпохи Эдо (1615-1868). Самая молодая из школ классического японского искусства, укиё-э сохранила все своеобразие присущих ей черт - философскую созерцательность и эмоциональную полноту любования красотой бренного существования. В Европе японская гравюра впервые экспонировалась в 60-х годах прошлого столетия, а в России первая выставка состоялась в 1896 году. Едва получив известность в нашей стране, японская гравюра стала синонимом изысканности и хорошего вкуса, украсив гостиные петербургских ценителей искусства. Несмотря на то что укиё-э известна лучше любого другого вида японского искусства, тем не менее долгое время она оставалась доступной лишь узкому кругу специалистов-востоковедов. Теперь же коллекция регулярно экспонируется во дворце Кочубея (по месту регулярной работы фонда "Ямато").
Эта страница использует технологию cookies для google analytics.