ЗНАКОМЬТЕСЬ, "ЯПОНСКАЯ ОСЕНЬ"!

В самом разгаре календарной осени в Петербурге открылся фестиваль японской культуры "Японская осень". В рамках фестиваля прошла выставка предметов японской культуры и искусства: от изделий из свиной кожи, которые скорее напоминают стекло или янтарь, чем свиную кожу, до икебаны и писем с картинками. Концертная программа предусматривала показ кимоно, чтение японских стихов "Нагаута" (больше похожих по форме на музыкальный сказ или балладу) и выступление японского хора "Акатомбо".

"Опала листва. Весь мир одноцветен. Лишь ветер гудит". Такой виделась осень Мацуо Басе. Эти строки японского поэта о японской осени вполне можно отнести и к питерской, когда температура воздуха едва достигает 10 градусов, деревья спешно кутаются в красно-желтые шали, спасясь от моросящего то и дело дождя. О сходстве мироощущений говорили многие посетители выставки, которая развернулась в выставочном зале Кадетского корпуса. Наибольший интерес у публики вызвала японская чайная церемония - эстетический обряд приготовления или принятия напитка. Хотя напиток из чайных листьев, стеблей или цветов пришел в Страну восходящего солнца из Китая еще в VIII веке, ритуалом чаепитие стало только в XVI веке. Пять столетий назад Сэн-но Рикю разработал специальные правила, по которым чай следовало пить в отведенных для этого чайных комнатах или чайных садах. Современные японцы традиционно угощают гостя "Усити" - слабо заваренным чаем, преподнося на бамбуковом листе "Окаси" - сладости. Хозяин дома в пиалу с чайными листьями наливает из ковшика (чайницы) теплую или холодную воду, взбивает смесь до образования пены бамбуковым венчиком. Приготовленный напиток передается в руки дорогому гостю. Держа в руках пиалу с чаем, следует рассмотреть ее, полюбоваться рисунком (если он есть) и похвалить его. Естественно, что японцы в обыденной жизни соблюдают далеко не все правила Сэн-но Рикю (чайная церемония, например, должна продолжаться не менее 3 часов), однако они отдают должное этому напитку. Ведь чайная церемония воспитывает духовное самообладание у маленьких японцев. Такое трепетное отношение к этому напитку существует, пожалуй, еще в Англии и Индии. У нас же сейчас на пике популярности находится кофе. С кружки бодрящего напитка обычно начинается наш день. Но дома, собираясь с друзьями за столом, мы также неторопливо разливаем по чашкам черный байховый, зеленый или чай с бергамотом. Японская делегация в этом году уже не первый раз приезжает в наш город. С каждым разом поклонников икебаны, бумажных кукол и других японских ремесел в Петербурге становится все больше. А те, кто в эти выходные принял участие в торжественном открытии фестиваля "Японская осень", наверняка, так же как и я, отметили, что чем больше соприкасаются культуры, тем больше мы находим в них общих черт. Ведь строки русского поэта об осени вполне можно отнести и к японской: "Настала осень золотая. Природа трепетна, бледна, как жертва, пышно убрана..."
Эта страница использует технологию cookies для google analytics.