НЕФОРМАТ

Яков Лурье. История одной жизни. Сост. примеч. и библиогр. Н.М. Ботвинник. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб., Изд-во Европейского университета в С.-Петербурге, 2004.<br>

Первое издание вышло за границей под псевдонимом, с риском для свободы автора, да и читатель, попадись он с поличным здесь, угодил бы под статью. Под уголовную, хотя труд сугубо научный. Дело было более четверти века тому назад. Но Яков Лурье, насколько я понимаю, и тогда - и вообще никогда (1921-1996) - ничего не боялся. Был воплощением бесстрашного и безутешного ума, для которого одна радость: как можно точней сформулировать факты и отражаемую ими закономерность, короче, Истину. Он был ученый с огромными сведениями и заслугами - крупнейший, например, едва ли не в целом мире специалист по древнерусским рукописям. Но так называемую советскую литературу тоже понимал, как никто другой в его время и в нашей стране (по крайней мере мне, кроме Аркадия Белинкова, некого вспомнить). Между прочим, в те же 80-е, опять-таки за границей, опять-таки под псевдонимом, напечатал восхитительную книжку об Ильфе и Петрове с названием "В краю непуганых идиотов". Писал прекрасно - ни единого лишнего слова. Но все же был, осмелюсь сказать, не столько литератор и не столько литературовед, сколько мыслитель. И занимала его философия истории - как нескончаемой войны Глупости с Истиной. Стратегия, тактика, ход кампаний, цена побед, сумма ущерба, численность убитых и пленных, уловки лазутчиков, страдания жертв. Все это описывал он sine ira et studio, как исследователю и подобает. И выдержал эту манеру особенно тщательно в данной книжке: потому что это биография его отца. Соломон Лурье (1891-1964), его отец, был выдающийся историк и филолог, знаток античности, автор многочисленных и значительных работ (библиография приложена), без которых изучать и преподавать эту дисциплину было бы в России сложно. Впрочем, иные из них до сих пор не изданы. Зато нет, кажется, человека, не читавшего "Письмо греческого мальчика". Он окончил Петербургский университет в 1913-м и при университете же был оставлен, то есть принят в научную элиту, как теперь говорят, Серебряного века. Который тут же и прекратился. Почти вся остальная жизнь Соломона Лурье прошла в науке советской (хотя временами он из нее выпадал: например, преподавал математику в техникуме), оборвалась в провинции после множества житейских неудач и разочарований, обид. А был он упрям, высокомерен, храбр. Его предавали и прорабатывали. Падал интеллектуальный и нравственный уровень филологии, синхронно мельчали люди - Соломон Лурье почти помимо воли превратился в Гулливера, одинокого, как Робинзон. Про это и книга. История семьи, история науки, история страны. Хроника ползучей катастрофы. Глазами включенного наблюдателя. С именами, фамилиями, датами. Поразителен финал. Напоминая (не первый раз) слова Льва Толстого - что предпочтение перед другими своей народности (патриотизм) и своей веры служило на протяжении веков источником величайших бедствий человечества, Яков Лурье заключает книгу так: "Не странно ли человеку, пишущему послесловие в надежде на посмертное его опубликование, завершать такими рассуждениями семейную хронику, посвященную отцу и деду? (Эх, про деда-то я ничего не успел! - С.Г.) Но ведь Соломон Яковлевич Лурье был "королем бестактности", да и деду моему почтение к традициям и ритуалам не было свойственно. И меня, как и их, "мысли и взгляды" занимают больше, чем судьба друзей и родственников, больше даже, чем ожидание собственной, уже недалекой смерти". Это очень серьезно. Большой человек, большой стиль. Теперь так не пишут. Никого не осталось, кто мог бы подняться до такой интонации. Прочитав эту книгу, я окончательно понял - почему. • С. ГЕДРОЙЦ Александр Гаррос, Алексей Евдокимов. Упрощение строптивых. СПб., Янус, 2004. Александр Гаррос и Алексей Евдокимов, если кто не знает, - журналисты из Риги, проснувшиеся знаменитыми после получения премии "Национальный бестселлер" за роман "[голово]ломка". Премию они, правда, неоднократно ругали. Вот, пожалуйста, можете убедиться: "Упрощение строптивых" - новая их книга, на этот раз сборник статей, рецензий, эссе. Гаррос и Евдокимов, этакие неуловимые мстители, рубают шашкой направо и налево. Умеют они, впрочем, не только ругать. Книга поделена на несколько частей. Одна из них составлена из портретов, некрологов, "юбилейных" текстов: от Мэрилин Монро до Солженицына. Тут и помещен один из самых лиричных текстов сборника - об Александре Демьяненко. Александр Гаррос (этот текст написан им не в соавторстве) ставит тезку - своего и актера - нелепого и обаятельного недотепу, интеллигента в очках, в один ряд с романтическими героями шестидесятых - Збигневом Цыбульским и Геннадием Шпаликовым, и это не выглядит натяжкой. Финал статьи замечателен - это такая эксцентриада в духе Леонида Гайдая, только уж очень горькая и злая: "А вот Труса, Балбеса и Бывалого время не берет. Трус, выучив по-аглицки и немного по понятиям, служит в администрации президента. Балбес неожиданно году в девяносто втором придумал финансовую пирамиду, удачно прокрутил лавэ и теперь олигарх. Бывалый пересел на "шестисотый", носит голду толщиной с руку и работает у Труса с Балбесом крышей. А товарищ Саахов иногда звонит им по спутниковому из Грозного. У товарища Саахова с ними, слущ-щай, ба-альшой нефтяной бизнес". • Алексей ЕЛИСЕЕВ Ольга Логош, Владимир Петров. Словарь "Маятника Фуко" Умберто Эко. СПб., Симпозиум, 2004. Переиздание книги, вышедшей впервые два года назад. Трудно найти в современной литературе произведение более сложное и насыщенное реминисценциями, чем второй роман Умберто Эко - "Маятник Фуко". При этом автор не оставил "заметок на полях", как, например в случае с "Именем Розы". Неудивительно, что вскоре после выхода "Маятника..." был издан и "Словарь "Маятника Фуко", подготовленный Луиджи Бауко и Франческо Милокки (1989). По признанию Ольги Логош и Владимира Петрова, составителей российского аналога, они не могли следовать итальянским коллегам, так как те по большей части объясняли и понятия общей компетентности, упустив действительно важные смыслы. Кроме того, итальянцы именно что комментировали роман. А нашим "Словарем" можно пользоваться как энциклопедией совершенно независимо от эковского текста. Собственно текстоведческими являются немногие статьи, например те, где толкуются этимология и коннотации того или иного романного имени. В симфонию "Маятника" по возможности включены только те категории, которые могут вызвать необходимость заглянуть в словарную статью (пример "лошади" из "Энциклопедии" Дидро-Д`Аламбера никого не вдохновляет). Несложно предугадать, что две трети словарных статей объясняют понятия каббалистики, алхимии, истории сект и тайных обществ... Магия и тайна становятся научным фактом, что само по себе - часть эковской стратегии. Но главное все же - открытость, ризоматичность. Мы-то знаем, что будет с тем, кто попал в центр лабиринта. И при всей обширности, уникальности "Словаря" составители, конечно же, определили себя на роли скромных средневековых переписчиков. • Елена ВЕНГЕРСКАЯ РЕЙТИНГ ПРОДАЖ МАГАЗИНОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КНИГИ "Летний Сад", Большой пр. П.С., 82 1. Р. Магуайр. Красная новь. СПб., Академический проект, 2004. 2. А. Мишо. Портрет А. СПб., Симпозиум, 2004. 3. С. Бовуар. Второй пол. М., Согласие, 2004. 4. А. Скалдин. Стихи. Проза. Статьи. СПб., Изд-во Ивана Лимбаха, 2004. 5. А. Гордон. Ночные диалоги. М., Предлог, 2004. "Университетская книга", В.О., Биржевая линия, 1 1. Р. Генон. Символика креста. М., Прогресс-Традиция, 2004. 2. Плотин. Третья эннеада. СПб., Изд-во Олега Абышко, 2004. 3. М. Бахтин. Сочинения. Т.1. М., Языки славянской культуры, 2004. 4. Н. Хомский. Государства-изгои. М., Логос, 2003. 5. Ф. Буслаев. Историческая хрестоматия. М., Языки славянской культуры, 2004. "Гуманитарная книга", В.О., 1-я линия, 42 1. Знакомьтесь: постмодернизм. СПб., Академический проект, 2004. 2. Знакомьтесь: Ницше. СПб., Академический проект, 2004. 3. В. Хофман. Основы современного искусства. СПб., Академический проект, 2004. 4. С. Адлер. Я тебя люблю, и я тебя тоже нет. СПб., Лимбус Пресс, 2004. 5. В.Н. Топоров. Иссследования по типологии и семантике. Т.1, М., Языки славянской культуры, 2004. "Академический проект", Рубинштейна, 26 1. М. Фуко. Использование удовольствий. СПб., Академический проект, 2003. 2. Е. Кубрякова. Язык и знание. М., Языки славянской культуры, 2004. 3. С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. СПб., Азбука, 2004. 4. С. Аверинцев. Образ античности. СПб., Азбука, 2004. 5. Дж. Лакофф. Женщины, огонь и опасные вещи. М., Языки славянской культуры, 2004. "Русское богатство", наб. реки Фонтанки, 15 1. А. Лебедев. Братья Господни. СПб., Изд-во Олега Абышко, 2004. 2. А. Лебедев. Споры об Апостольском символе. СПб., Изд-во Олега Абышко, 2004. 3. В. Петрухин, Д. Раевский. Очерки истории народов России. М., Языки славянской культуры, 2004. 4. Н. Генералова. Тургенев: Россия и Европа. СПб., РХГИ, 2004. 5. Е. Вельмезова. Чешские народные заговоры. М., Индрик, 2004.
Эта страница использует технологию cookies для google analytics.