МИРОВАЯ "ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА"

В Молодежном театре прошел фестиваль одной пьесы, которую в Петербург привезли театры со всего мира<br>

На минувшей неделе площадка Молодежного театра на Фонтанке была отдана необычнейшему международному фестивалю - фестивалю одной пьесы. В течение четырех вечеров зрители смотрели спектакли в исполнении театров из Южной Кореи, Франции, Испании, России по одной и той же пьесе Людмилы Разумовской "Дорогая Елена Сергеевна". Людмила Разумовская написала эту пьесу в 1980 году по заказу Министерства образования, и она оказалась востребованной и спустя чет-верть века! Сегодня нет такой европейской страны, где бы не шел спектакль "Дорогая Елена Сергеевна". Пьесой интересуются и в США, Канаде, Бразилии, Китае, где она даже издана отдельной книгой. Напомним сюжет. Четверо десятиклассников приходят домой к своей учительнице Елене Сергеевне поздравить ее с днем рождения, а прежде всего для того, чтобы попросить у нее ключ от сейфа. В этом самом сейфе лежат их нерешенные контрольные по математике, которые они хотят исправить, ведь ребятам надо поступать в вузы. Елена Сергеевна ключ не дает в силу своих убеждений о честности и морали. Пьесу называли самой скандальной, самой социальной, самой публицистической пьесой времен перестройки. С 1983 по 1986-й она даже была запрещена советской цензурой. Черная блуза, красная юбка На вопрос, в чем же феномен пьесы, заквашенной на советском материале, первыми попытались ответить корейцы. - Я учился театральному ремеслу в России несколько лет, - рассказывает режиссер из Сеула Цой Бом Сун. - Знал эту пьесу, знал драматурга, но не думал, что когда-нибудь поставлю спектакль. И потом, когда я вернулся к себе на родину, я понял, что школьные отношения в вашей стране очень сходны с нашими. Хотя главное даже не в этом. В пьесе очень тонко и точно подняты проблемы души, а эти проблемы не имеют национальности. Сначала зрителям было непривычно смотреть на корейских артистов, играющих российскую действительность: пластика, жесты, мимика (лица, похожие на маски) очень отличаются от нашей театральной школы, артисты с большим трудом произносили не только имя Елена Сергеевна, но и имена других персонажей: Паша, Витя, Володя, Ляля. Правда, к необычной подаче материала зритель очень быстро привык, подкупила страстность, искренность, лаконизм игры. Корейцы были единственными среди участников фестиваля, кто решил в контрастных цветах костюма Ляли - черная блузка и красная юбка - выразить агрессивность, жестокость, насилие над личностью. И когда Ляля лежит перед своей учительницей, обесчещенная, униженная, не надо больше объяснять, почему Елена Сергеевна изменяет своим принципам и отдает подросткам ключ. Европейский взгляд Французы решили спектакль по-другому. Режиссер Паулина Манру поставила бытовую пьесу, обратив внимание на унылость жизни в Советском Союзе, на скучную одежду, на убогость обстановки. Но быт - это лишь прикрытие более страшных язв общества, с которых начинается тот же фашизм. Пожалуй, это был самый жесткий спектакль. И если он даже во Франции вызывает шок, то в России... Да нет, пожалуй, нас уже трудно чем-либо удивить. Испанским театром Perestroika a-tak руководит бывший питерский режиссер, а ныне житель Барселоны Борис Ротенштейн. Весной прошлого года испанцы уже привозили этот спектакль в Молодежный театр на Фонтанке, поразив всех смелостью и необычным прочтением - все действие происходит в полупрозрачном кубе, и ключ, который ищут упорно персонажи, постоянно перед их глазами - висит на люстре. Первое название спектакля было "Ключи счастья". Казалось бы, протяни руку - и обретешь счастье. Правда, для этого надо переступить через человека. Молодые люди переступают, и счастье становится эквивалентом смерти... Общаясь прошлой весной с Борисом Ротенштейном, главный режиссер Молодежного театра Семен Спивак не мог не вспомнить о том, что 20 лет назад он, причем первым в Ленинграде, ставил эту же пьесу - "Дорогая Елена Сергеевна". Спектакль имел огромный успех, долго не сходил со сцены. Ротенштейн предложил: "А давайте проведем фестиваль одной пьесы!" Присутствовавшая при этом разговоре драматург Людмила Разумовская робко высказалась: "Да, замечательно было бы показать какие-то небольшие отрывки, хотя бы с участием одного-двух актеров..." "Не отрывки, надо показывать спектакли целиком! Разных театров", - решил Спивак. Идею фестиваля одной пьесы поддержал городской комитет культуры, включив его в программу "Толерантность". В бой идут одни старики Организаторы фестиваля сразу же столкнулись с проблемой поиска российских спектаклей, поставленных по этой пьесе. За границей они идут во многих театрах, а вот в нашей стране "Дорогая Елена Сергеевна" не шла ни в одном городе! Тогда Семен Спивак вышел с идеей воссоздать спектакль Молодежного театра с теми же актерами, которые играли у него 20 лет назад. Когда он сообщил об этой задумке бывшим исполнителям, все высказались против: они уже все забыли, да и взрослым молодых изображать - просто смешно! Наталья Леонова, Антон Сиверс и Анатолий Петров уже давно актерскую стезю сменили на режиссерскую, Сергей Кошонин больше в сериалах снимается. Одна Екатерина Дронова в Молодежном до сих пор на сцене. Но актеры - народ заводной, а у настоящего режиссера есть дар убеждения. Задумка воплотилась в жизнь. Исполнители откорректировали свои планы, перенесли съемки, выздоровели и за три-четыре репетиции воссоздали спектакль. ...Приз зрительских симпатий достался южнокорейскому театру из Сеула. Особое признание зрители и критики высказали испанской Елене Сергеевне - Мерсе Манагерра, игра которой вызвала ассоциации с пламенной Антигоной. Щедрыми аплодисментами и цветами одарили русских актеров. А победителем фестиваля-конкурса решили выбрать самого драматурга. Как сказала режиссер-постановщик французского спектакля Паулина Манру, она знает в России двух замечательных драматургов: Чехова и Разумовскую.
Эта страница использует технологию cookies для google analytics.