Аяка Хирахара: «Хочу побродить по улицам Петербурга Достоевского»

Одна из самых выразительных поп-исполнительниц Японии даст единственный концерт в северной столице

Аяка Хирахара выросла в музыкальной семье: ее отец – саксофонист, дед – трубач, а старшая сестра – певица. Первый же сингл Аяки под названием «Юпитер» стал самым продаваемым в Японии за 2004 год. 22 октября состоится единственное выступление исполнительницы в петербургском Мюзик-холле – в сопровождении Губернаторского оркестра Санкт-Петербурга под управлением Станислава Горковенко. – Аяка, первое ли это ваше выступление в России? Каких впечатлений вы ждете от посещения нашей страны?– Это мой первый визит в Россию с концертом. Я рада, что смогу исполнить свои песни на родине потрясающих композиторов. Полагаю, то, что я буду выступать вместе с правительственным оркестром на одной сцене, – станет для меня незабываемым впечатлением на всю жизнь.– Интересовались ли вы русским искусством? Может, в вашем репертуаре есть произведения русских композиторов?– В прошлом месяце я выпустила новый альбом, который называется My Classics. В нем есть ремейки произведений русских композиторов – Прокофьева, Римского-Корсакова, Хачатуряна.Меня интересует и ваша литература. Я когда-то пыталась читать   «Преступление и наказание»Достоевского. Оно в Японии очень известно. Я хочу, воспользовавшись этим случаем, прочитать книгу полностью и побродить по улицам, где развивалось действие романа!– Как вы считаете, что общего у искусства России и Японии?– У нас много общего. Вы, наверное, знаете, что с коммерческой точки зрения знаменитая в России песня «Миллион алых роз» стала хитом и в нашей стране. На мой взгляд, и Россия, и Япония являются странами, в которых ценят красоту минорных композиций. Мне даже кажется, что в России их исполняют более чувственно, более эмоционально.– Наверное, вы знаете древнегреческий миф о том, как богиня Афина бросила флейту, увидев, как некрасиво раздуваются ее щеки при игре на ней. А как вы себя чувствуете, играя на саксофоне? Ведь сегодня редко встретишь девушку-саксофонистку…– Когда я играю на саксофоне, у меня щеки не раздуваются, поэтому все в порядке (смеется). Я играю с 13 лет. И даже когда я пою, представляю, словно я играю на саксофоне. Саксофон – мой учитель пения.– Вы столь разносторонняя артистка – и поете, и играете, и в балете выступаете. Какое из этих искусств, по-вашему, сложнее?– Что самое сложное?.. Думаю, это классический балет, которым я в последнее время вообще не занималась.– Насколько популярно заниматься творчеством у японской молодежи? Или новое поколение предпочитает технические специальности?– Сейчас такое время, что при помощи мобильных телефонов и компьютеров можно слушать музыку практически всегда и везде. В музыкальных училищах есть направления классической музыки, джаза, рок– и поп-музыки. Я думаю, что по сравнению с тем, что было раньше, сейчас у молодежи стало больше шансов заниматься музыкой. И я думаю, что возросло число студентов, которые хотят стать музыкантами.– В 2006 году вы записали саундтрек к популярной компьютерной игре. Расскажите, как вы относитесь к компьютерным играм? Проводите ли сами время за компьютером?– Я изредка играю в компьютерные игры. Иногда даже удается через интернет сыграть в режиме реального времени с моей старшей сестрой, которая живет в Бостоне.– Как вы считаете, не слишком ли много времени проводит молодежь за компьютером? Что можно сделать для того, чтобы привлечь их внимание к реальной жизни, научить испытывать радость от простых вещей – созерцания природы, живого общения с друзьями?..– Сейчас такое время, что в интернете можно узнать что угодно и когда угодно. К тому же на компьютере можно слушать музыку. Тем не менее все проводят время, наслаждаясь веселой и приятной музыкой вживую, и, как музыкант, я хочу передать важность совместного сопереживания эмоций и ощущений. Поэтому я решила, не ограничиваясь Японией, дать концерты в разных странах мира.
Эта страница использует технологию cookies для google analytics.