«Вратарь – не лучшая работа. Бывает больно»

Чешские легионеры СКА Якуб Штепанек и Петр Чаянек – об игре в КХЛ, матчах против сборной России и изучении русского языка

 

Голкипер СКА Якуб Штепанек проводит на льду не так много времени, как ему бы хотелось. Но  вытеснить из состава Евгения Набокова мало кому под силу. Хотя свои шансы молодой чешский вратарь использует сполна: по итогам восьми проведенных в КХЛ игр он дважды входил в тройку лучших хоккеистов матча. Корреспондент «НВ» пообщался с новобранцем армейской команды, а в качестве переводчика Штепанека выступил его соотечественник, нападающий красно-синих Петр Чаянек, который также ответил на некоторые вопросы.

Петр Чаянек: – Всегда здорово, когда в команде есть земляки. Люди, с которыми можно общаться на родном языке. Поэтому я рад, что Якуб – в СКА.

– Раньше вы были знакомы?

П.Ч.: – Только в сборной пересекались. Играли на чемпионате мира.

– А теперь выступаете в качестве гида и помощника Якуба.

П.Ч.: – Естественно, что-то показываю, рассказываю. Но в принципе в Чехии все знают и о КХЛ, и о Питере. Поэтому больших проблем с обустройством у Якуба не было.

– Якуб, как вы оказались в СКА? Обычно молодые голкиперы из Европы едут играть в НХЛ.

Якуб Штепанек: – Первое предложение о переходе в СКА мне поступило по ходу мирового первенства в Германии. В НХЛ тоже звали, но у меня был действующий контракт с клубом «Витковице», и его согласились выкупить петербуржцы. Чему я очень рад. Нисколько не жалею о том, что не уехал за океан.

– И даже появление в СКА Евгения Набокова вас не смутило? Его присутствие для любого другого вратаря предполагает роль запасного.

Я.Ш.: – Переход Жени в СКА действительно стал для меня сюрпризом. Когда подписывал контракт, во время переговоров чувствовал, что могу быть первым номером. Но ситуация сложилось иначе. Не могу сказать, что меня это сильно расстраивает. От СКА поступило очень хорошее предложение, а играя рядом с Набоковым, есть возможность учиться.

– Но психологически тяжело быть вторым?

Я.Ш.: – Все хотят играть и выступать. Но моя роль в данный момент такова, что надо ждать своего момента и быть всегда готовым выйти на площадку и помочь команде.

– С Набоковым общаетесь вне льда?

Я.Ш.: – К сожалению, языковой барьер не позволяет. 

– А как на тренировках решаете эту проблему? Тоже Петр помогает?

П.Ч.: – Нет, на занятиях в роли переводчика я не выступаю. Потому что все линии тренируются отдельно: вратари с вратарями, нападающие с нападающими, защитник с защитниками. В принципе, Якуб неплохо понимает, что ему говорят по-русски. Единственное, что лимит слов не позволяет отвечать.

Я.Ш.: – И в принципе на тренировках не обязательно знать язык. Если что, тренер покажет упражнение, которое необходимо выполнять.

– Русский язык собираетесь выучить?

Я.Ш.: – Обязательно. Я уже стараюсь учить какие-то слова, читать газеты, разговаривать с ребятами. Но необходимо время.

П.Ч.: – Я русский учил еще в школе, но к моменту переезда в Россию все забыл. Только азбуку помнил и некоторые отдельные слова. Так что ходил со словарем, пытался читать, разговаривать с партнерами. Постепенно освоил, к помощи переводчиков не прибегал.

– Якуб, что вы почерпнули, тренируясь вместе с Набоковым?

Я.Ш.: – Меня приятно удивила его игра на выходах и первый пас. Знал, что вратари в НХЛ должны хорошо действовать в таких моментах, а Женя это лишь подтвердил. Так же для меня стало неожиданностью, что после тренировок многие ребята остаются на льду или в спортивном зале и работают самостоятельно. В Чехии, как только тренер дал свисток об окончании тренировки, все сразу расходятся.

– Но думаете о том, чтобы посадить Набокова на лавку?

Я.Ш.: – У меня нет подобной мечты. Да, я хочу играть, но главное, чтобы команда побеждала. И если в клубе два сильных голкипера – это обязательно будет происходить.

 – Сравните чешский чемпионат и первенство КХЛ?

Я.Ш.: – В КХЛ играют значительно быстрее. Здесь больше сильных хоккеистов. Не случайно со всей Европы едут играть именно в КХЛ, а не в Чехию.

– С кем из чехов в других командах вы всегда рады встречи?

П.Ч.: – Я – с Карелом Рахунеком из ярославского «Локомотива», с которым вместе выступал в столичном «Динамо». К тому же мы с ним родом из одного города.

Я.Ш.: – А мне приятно видеться со Збынеком Ирглом из подмосковного «Атланта». Какое-то время вместе играли в Чехии.

– Вы были удивлены тем, что Доминик Гашек подписал перед началом сезона контракт со «Спартаком»? Многие считают, что легендарный голкипер приехал в КХЛ ради денег.

П.Ч.: – Не думаю, что дело в деньгах.  Доминик – максималист. Он работает на сто процентов. На мой взгляд, ему захотелось узнать, что такое КХЛ, и, может быть, завоевать еще один титул.

– А вы, Якуб, с Гашеком знакомы?

Я.Ш.: – К сожалению, нет. В сборной с ним не играл из-за того, что разница в возрасте очень большая. Хотя в Чехии играли друг против друга.

– Якуб, в этом году вы впервые участвовали в Олимпийских играх. Поделитесь ощущениями.

Я.Ш.: – Участвовал – это сильно сказано. Я в Ванкувере был третьим вратарем. Но все равно интересно окунуться в эту атмосферу, познакомиться с тем, как работает Олимпийская деревня. Но как игрок я не почувствовал, что такое Олимпиада.

П.Ч.: – Олимпиада – это большой праздник для всех спортсменов. Удается встретиться с ребятами, которые занимаются другими видами спорта. В моей жизни было три Олимпиады, и каждая памятна по-своему. 

– На другие соревнования в Ванкувере удалось сходить?

Я.Ш.: – На коньки, где выступает наша знаменитая Мартина Сабликова. Получил громадное удовольствие.

– Противостояние сборных России и Чехии – знаковое. Какой матч против русских запомнился вам больше всего?

Я.Ш.: – Для любого чеха самый памятный матч – это, пожалуй, финал Олимпиады 1998 года, в котором взяла верх наша команда. Сам же я всего один раз играл против России: два года назад в Еврохоккейтуре. И наша команда уступила тогда 3:4. Также в основном составе я играл на чемпионате мира в Швейцарии, но пути с Россией не пересеклись. А в этом году, когда мы выиграли у России в финале мирового первенства, основным голкипером был Томаш Вокоун.

П.Ч.: – Я еще помню, как в Чехию приезжала сборная Советского Союза. С огромным интересом наблюдал за теми встречами. В карьере же у меня было очень много игр против сборной России, тяжело выделить какой-то один матч.

– Сейчас вас, Петр, в национальную команду не вызывают?

П.Ч.: – Мне уже 35 лет, настало время молодых. Я решил сосредоточиться на делах клуба.

– Говорят, что вратарь – особая профессия. У вас есть ритуалы в день игры?

Я.Ш.: – Нет. Ни ритуалов, ни примет. Стандартная подготовка к матчу: разминка, растяжка, ничего другого.

– Андрей Зюзин рассказывал, что играл с голкиперами, к которым в день матча подойти нельзя, а если на тренировке шайбу выше пояса бросишь, то клюшку в ответ кидали... 

Я.Ш.: – Я не из таких. К тому же в России всегда хотят забивать голы, в том числе и на занятиях, поэтому бьют верхом.

– Никогда не жалели, что стали вратарем?

Я.Ш.: – Когда начинал играть, в раздевалке как-то встал вопрос, кто займет место в воротах. Я поднял руку. Не думал, что это будет на всю жизнь, но получилось иначе. Безусловно, вратарь – не лучшая работа, часто бывает больно. Но что-то менять уже поздно.

 

 

Эта страница использует технологию cookies для google analytics.