«Кто хранит книги, владеет миром»
Ирина Попова, одна из ведущих китаеведов России, уверена: чтобы дружить и сотрудничать с китайцами, надо знать и понимать их глубокую историю
Ирина Попова, одна из ведущих китаеведов России, уверена: чтобы дружить и сотрудничать с китайцами, надо знать и понимать их глубокую историю
Нынешней весной Ирина Попова была удостоена премии имени С.Ф. Ольденбурга, которую ей присудило правительство Санкт-Петербурга за выдающиеся результаты в области изучения письменного наследия Китая и Центральной Азии. Четыре года назад Ирина Попова – известный отечественный специалист по истории средневекового Китая и российского востоковедения – стала первым директором Института восточных рукописей РАН. А три года назад при институте открылся Музей истории востоковедения, где представлены фото, документы и частично находки российских путешественников и учёных ещё второй половины XIX и начала XX века.
– Ирина Фёдоровна, недавно, читая лекцию в программе «Академия» на телеканале «Культура», вы рассказывали об истории русского востоковедения во второй половине XIX – начале XX веков. Если я правильно поняла, как раз в этот период и сформировалась знаменитая рукописная коллекция вашего института?
– Нет, формирование коллекции началось значительно раньше. Уже при Петре I сложилось понимание того, что изучать Восток необходимо и что письменность и книжность в тех странах пользуются глубоким уважением. В 1818 году по инициативе президента Императорской академии наук Сергея Уварова – да-да, того самого, автора формулы «самодержавие, православие, народность» – в Петербурге был создан Азиатский музей: для собирания, изучения и публикации письменных памятников Востока. В 1848 году российское правительство вменило в обязанность всем дипломатам, служившим на Востоке, покупать рукописи и книги на восточных языках, для чего вплоть до начала Первой мировой войны выделялись специальные средства. На рубеже XIX–XX веков был организован ряд научных экспедиций в Центральную Азию для сбора письменных источников. Собирание рукописей и предметов искусства было продолжением «большой игры», политического соперничества России и Великобритании в Азии. Все рукописи, приобретённые российскими дипломатами и путешественниками, приходили в коллекцию Азиатского музея, которая сегодня хранится в Институте восточных рукописей. Сейчас она насчитывает 115 тысяч единиц хранения – рукописных памятников на 65 живых и мёртвых языках. Это сопоставимо только с коллекциями Британской библиотеки и Национальной библиотеки Франции.
За прошедшие два столетия в Санкт-Петербурге сложилась школа классического востоковедения, основанная на изучении письменного наследия традиционного Востока – Востока до начала модернизации, то есть до XX века. В 1930 году Азиатский музей был преобразован в Институт востоковедения, в 1950-м переведён в Москву и стал решать задачи, имеющие отношение к современному Востоку. А в Ленинграде остался филиал института, который уже в 2007-м реорганизовали в Институт восточных рукописей. Сейчас главная задача нашего института, как и во времена Азиатского музея, – изучение письменного наследия Востока. Но мы занимаемся не только исследованием рукописных фондов и старопечатных книг на восточных языках – изучаем историю, философию, религию и языки восточных стран.
– Говорят, у вас хранятся какие-то фантастические сокровища!..
– Одна из жемчужин нашего собрания – рукописи, найденные в 1908 году при раскопках погребения в городе Хора-Хото во Внутренней Монголии путешественником Петром Козловым. В основном это буддистская литература, сутры на тангутском языке.
Мёртвый тангутский язык удалось расшифровать благодаря усилиям российских учёных. Ещё одно наше сокровище – часть дуньхуанской библиотеки, замурованной в начале XI века в пещере буддийского монастыря в городе Дуньхуан, в провинции Ганьсу (Китай), и скрытой от мира на протяжении девяти сотен (!) лет. В 1900 году настоятель монастыря Пещеры Тысячи Будд Ван Юаньлу открыл потаённую комнату, где хранилась целая рукописная библиотека. Большую часть этой библиотеки вывез в Великобританию в 1907 году англичанин Аурел Стейн. Другую часть на следующий год вывез в Париж француз Поль Пеллио. Российский учёный Сергей Фёдорович Ольденбург, организовавший экспедицию в Китай в 1914–1915 годах, купил часть дуньхуанских свитков у местных жителей, а ещё часть рукописей обнаружил в ходе раскопок. Это 15–18 процентов дуньхуанского наследия. Интереснейшую часть дуньхуанской библиотеки, хранящейся в Петербурге, составляют памятники простонародной буддистской литературы – рассказы-проповеди о жизни Будды, представляющие собой синтез прозы и поэзии. Для китайца «Дуньхуан» – то же, что для нас «Слово о полку Игореве».
– Уровень развития литературы обычно отражает уровень экономики и культуры общества.
– Период правления танской династии, с 618 по 907 год, – высшая точка развития китайской культуры, время расцвета империи. Дуньхуан, через который проходил Великий шёлковый путь, соединявший Китай с Европой, был большим полиэтничным торговым городом. В нём жили иностранные купцы – персы и арабы. Главным товаром, который перевозился в Европу через Дуньхуан, служил шёлк. Из Европы китайцы получали красители, ароматические вещества, драгоценности, экзотические товары, а на Запад поставляли, в частности, использованную бумагу – это подтверждают некоторые документы из нашей коллекции. К тому же Дуньхуан слыл центром духовного просвещения. Со II в н. э. в Китай начал проникать буддизм, и китайские императоры оказывали ему покровительство. В каждом городе строились буддийские храмы и монастыри. При монастырях создавались скриптории, где шла перепись сутр и их перевод с санскрита на китайский язык. Так формировались богатые монастырские библиотеки.
В Китае всегда очень высоко ценили памятники письменности. Там считали: кто хранит книги, тот владеет миром. И не случайно именно тогда, во II веке, в Китае изобрели бумагу.
– Как же выглядели книги времён танской династии?
– Обычно изготовляли стандартные листы 30 на 50 сантиметров. Их аккуратно склеивали в свитки, иногда достигавшие 30 метров. В коллекции нашего института самый длинный свиток – 11 метров. Книгопечатание также зародилось в Китае: именно там появились ксилографы – первые печатные книги. Наш институт хранит уникальные памятники письменности на древних и мёртвых языках.
– Изучать древние рукописи и книги, конечно, очень интересно. Но, наверное, не менее интересно знать, способна ли ваша наука помочь России во взаимоотношениях с набравшим мощь современным Китаем…
– Прежде всего изучение старинных памятников письменности было и остаётся важной составляющей престижа государства, которое стремится играть роль на международной арене. Кроме того, следует понимать, что многие факторы истории Китая оказывают влияние на его сегодняшнюю жизнь.
Исследователи размышляют о том, что было главной причиной устойчивости и неизменного возрождения Китая после многих периодов раздроблённости. Причина – в устойчивости культуры, которая объединяла нацию. Китайский этнос очень активный и амбициозный. Это связано с тем, что в древности страну окружали народы не настолько экономически развитые, как китайцы. Такая реальность повлияла на китайскую картину мира. В политической идеологии считалось, что в мире есть только один император – правитель Китая, остальных зарубежных монархов именовали более низкими титулами – князья. Китайцы самодостаточны, и в связи с этим они долго недооценивали западную культуру. Но затем поняли, что ради развития нужно учиться, и со второй половины XIX века Китай начал активно перенимать технические достижения Запада и Японии. В ХХ веке многое было воспринято от СССР. Реформы, проведённые по инцииативе Дэн Сяопина, дали высокий результат, и если бы мы в 1990-е годы поняли, что не зазорно и необходимо в свою очередь поучиться у Китая, наша экономика, думаю, была бы сейчас в лучшем состоянии.
– Насколько я знаю, стремление учиться заложено в жизненной философии китайцев и, больше того, является важным элементом их государственного управления.
– Основа китайской культуры – конфуцианство, в котором культ наставничества занимает очень важное место. Просвещённые китайские государи всегда имели советников, с которыми они обсуждали дела управления. Носитель конфуцианской идеологии – благородный муж, занимающийся обучением. Учиться, получать знания почётно, и даже правители Китая не считали это для себя недостойным. В этой стране важно беречь репутацию, важно, что думают о тебе окружающие.
В конфуцианской системе ценностей есть понятие «добропорядочный человек». Это хороший работник, который платит налоги, содержит свою семью, почитает своих родителей и уважает жену. Китайцы с огромным уважением относятся к старикам и заботятся о них. В массе своей жители Китая очень трудолюбивы и склонны к накопительству. И ещё это очень доброжелательный народ. Русским есть чему поучиться у них. Но чтобы дружить и сотрудничать с китайцами, нужно знать систему их этических ценностей, их сильные и слабые стороны, берущие начало в глубокой древности.