«Увезу с собой воспоминания о широте русской души»
Накануне отъезда на родину генеральный консул США в Санкт-Петербурге Брюс Тёрнер дал интервью «НВ»
Накануне отъезда на родину генеральный консул США в Санкт-Петербурге Брюс Тёрнер дал интервью «НВ».
Завершился срок работы в северной столице России профессионального дипломата высшего состава дипломатической службы США. Брюс Тёрнер приехал в Петербург в октябре 2011 года из Афганистана, где он был директором отдела по противодействию международной наркоторговле и правоохранительным вопросам при посольстве США в Кабуле. В послужном списке господина Тёрнера также пост директора отдела по безопасности и политическим вопросам при бюро по делам Европы и Евразии Государственного департамента США (он отвечал за взаимодействие с НАТО, ОБСЕ, отношения между Россией и НАТО). До этого Брюс Тёрнер в разные годы работал в Париже, Москве, Анкаре, Вашингтоне, миссиях США при ОБСЕ в Вене и при НАТО в Брюсселе. У него степень магистра и доктора наук по специальности «немецкая литература» Вирджинского университета в Шарлоттесвилле, штат Вирджиния, и степень бакалавра Колорадского колледжа в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. По окончании своей каденции в Петербурге Брюс Тёрнер будет заниматься набором новых сотрудников в Государственный департамент.
– Господин Тёрнер, вы расстаётесь с Петербургом…
– К сожалению…
– Что за годы пребывания у нас вы считаете своими главными успехами?
– Во-первых, мы принимали в Петербурге и президента США, и госсекретаря Клинтон. Во-вторых, на Международный экономический форум приезжала очень высокопоставленная делегация. Далее – я старался укреплять связи бизнесменов Америки и России. Правда, год или два назад делать это было легче. Но резиденция генконсульства не раз была местом встреч и переговоров представителей компаний. И ещё я старался, чтобы как можно больше петербуржцев могли познакомиться с современной американской культурой. Каждый месяц генконсульство устраивало кинопоказы, мы помогали организовывать выступления различных американских артистов, проводили кинофестивали американского кино.
Очень хорошие отношения у нас сложились с властями города и области. В комитете по внешним связям правительства Петербурга и Ленинградской области работают высокопрофессиональные люди, умеющие помогать дипломатам. И мы достигли соглашения с Санкт-Петербургом о строительстве нового здания консульства, которое нам необходимо.
– Появились ли у вас друзья в Петербурге?
– У меня возникли хорошие отношения со многими людьми. Но для них, думаю, я всегда оставался генеральным консулом, официальным лицом. Так что это не совсем дружба.
– Вы сказали о новом здании консульства. Почему появилась потребность в нём?
– Прежде всего из-за вопросов безопасности. Мы в нынешнем доме на Фурштатской улице находимся уже 40 лет, дом старый, бывают проблемы с электричеством, трубами. Кроме того, здание очень близко от улицы, нам же нужна некоторая удалённость. И потом, честно говоря, там стало тесновато, трудно работать, особенно в визовом отделе. Трудно и российским гражданам, которые приходят за визами. Мы в год выдаём примерно 35 тысяч виз. Поэтому новое здание будет просторным, оно будет тоже находиться в центре. Где именно, пока сказать не могу – не все вопросы решены окончательно. Но обещаю, что к его строительству будут привлечены очень хорошие архитекторы как из России, так и США, так что оно сможет украсить городской пейзаж.
– Я знаю, что вы написали в Петербурге цикл из 65 стихотворений. Как удалось это при напряжённой работе?
– Просто я пишу стихи лет с 17. Когда работал в Афганистане, написал много стихотворений о том, что там происходило и что я об этом думал. И эти петербургские стихи тоже об увиденном и о том, что меня волновало. Мы предложили перевести четыре из них петербуржцам – объявили конкурс для совсем юных переводчиков и для взрослых. Победителей выбирало целое жюри, в которое мы пригласили несколько экспертов. Так вот и мы, и эксперты выбрали одну и ту же тройку призёров, что приятно. Эти переводчики получили призы.
Если говорить о нашей культурной политике вообще, то мы старались предложить россиянам программы для всех возрастов и всех слоёв общества. Кроме уже упомянутых кинопоказов мы устраивали выставки американских художников. Одна выставка – в Русском музее – представляла работы людей с ограниченными возможностями, на другой – в Музее политической истории – были картины ветеранов вьетнамской войны и других войн. Были выставки и в Эрмитаже. Только что я вернулся из Вологды, где мы провели фестиваль с участием блюзового коллектива. Такие фестивали проходят уже пять лет, и на них выступают музыканты самых разных музыкальных направлений.
– Теперь не самый приятный вопрос. Недавно социологи исследовали, какие страны хуже всего относятся к Америке. На первом месте оказался Египет, на втором Иордания, на третьем – Турция и на четвёртом – Россия. Как вы чувствуете себя как дипломат и человек в таких условиях?
– Конечно, всегда легче работать, когда отношение к твоей стране позитивное, работа тогда приносит большее удовлетворение. Но я замечу, что никогда не чувствовал здесь плохого отношения к себе как к представителю США. Мой жизненный опыт показывает, что надо разделять государство и простых людей.
– Бывший посол США в России Джон Байерли неоднократно говорил, что отношения между нашими странами всегда развивались неровно, были спады и подъёмы. В недавней своей статье Байерли задаётся вопросом: это очередной этап ухудшения или наши пути разошлись навсегда? Каковы ваши мысли на этот счёт?
– Да, сейчас очень напряжённый период, и все мы знаем почему. На внешнюю политику у нас во многом разные взгляды. Что делает Украину особенной, это то, что эту страну мы считаем полноправной частью Европы, считаем, что на неё распространяются все порядки, принятые в Европе. Я не знаю, изменится ли политика России в связи с санкциями, принятыми против неё, как не знаю, приведут ли российские санкции против западных стран к изменению их политики. Но мы в Америке выступаем за продолжение глобализации, за развитие торговли. Что касается расхождения наших путей навсегда… Думаю, нельзя говорить это слово «навсегда». Жизнь постоянно меняется. Я оптимист, я убеждён в том, что у России и США много совпадающих интересов. Мы очень важные державы, от которых во многом зависят судьбы мира, и обязаны искать точки соприкосновения.
– В России распространено представление, что нынешнее расхождение позиций Запада и России в отношении событий на Украине в большой степени подогревается СМИ. Каково ваше мнение об освещении в российской прессе украинского кризиса? И представлена ли российская позиция в американских СМИ?
– Мне кажется, что у СМИ США и Европы нет задачи представлять российскую точку зрения. Во всяком случае, они не являются государственными и не обязательно представляют точку зрения американского или европейских правительств. А ваша пресса… Я каждый день смотрю российские телеканалы, как смотрю и американские, французские, немецкие. Скажу одно: то, что представлено на российском телевидении, очень резко отличается от того, что мы видим на телеканалах и что пишут в прессе других стран.
– Господин Тёрнер, достаточно ли хорошо вы познакомились с северо-западными областями России, которые входят в консульский округ?
– Я был во Пскове, в Мурманске, Архангельске, Великом Новгороде, Калининграде, Петрозаводске и Тотьме. В Вологде во время последней поездки мы с женой чувствовали себя как в раю!
Когда я работал 10 лет назад в посольстве в Москве, мне не удавалось так много ездить и так много общаться с обычными русскими людьми, как нынче. Я увезу с собой воспоминания о широте их души и щедрости.
– Продолжаются ли сейчас молодёжные обмены, поездки наших школьников, студентов, молодых специалистов в Америку?
– Такие программы важны как никогда. Да, у нас есть программа, по которой студенты могут поехать поработать в США. Сейчас, правда, такие поездки не столь интенсивны, как несколько лет назад, но это не связано с политикой. Труднее стало найти работодателей. Также мы помогаем студентам найти в Соединённых Штатах университеты для учёбы и даже помогаем иногда получать стипендию. Есть программа для учёных. Ещё есть возможность у школьников поехать на год на учёбу в Америку и жить там в семьях. Для этого они проходят отбор, сдают экзамены, пишут сочинения.
– Расскажите о ваших главных культурных, скажем так, впечатлениях, полученных в Петербурге.
– Я побывал почти во всех ваших великолепных дворцах, не помню, сколько раз был в Михайловском театре. Знаком с балетами Бориса Эйфмана, был на многих спектаклях в Мариинском театре. Ходил и на спектакли драматические, в том числе в один очень маленький театр. Но музыку, балет, конечно, лучше воспринимаешь, чем драмы, потому что тут дело связано с языком.
– Русскую кухню любите?
– Да. Особенно селёдку с картошкой, селёдку под шубой, борщ, вообще все супы, лосося и икру.
– Кроме воспоминаний о широте души русских, какие сувениры увезёте на память?
– Я горжусь своим фарфоровым медведем, которого купил в одном магазине, на нём есть штамп «Ленинград, 1992 год». Ещё мы с женой купили здесь много книг.
– Скоро в России появится новый посол США, Джон Теффт. Можете ли что-нибудь рассказать о нём?
– Это очень опытный дипломат. Я никогда не работал с ним, виделся раза два, но знаю, что те, кто с ним трудился, очень высоко оценивают его профессиональный уровень.
– Однажды вы высказались о том, что любите кататься на велосипеде, но в Петербурге это занятие рискованное. Что, кроме появления велодорожек, вы пожелаете на прощание петербуржцам?
– Конечно, у вас потрясающая архитектура. Но трудно жить в городе-музее. Надо всегда думать о том, чтобы город становился более современным, чтобы он менялся, развивался для удобства его жителей и гостей. Вот этого я и желаю.
Стихотворения Брюса Тёрнера«Товарищ»
На дипломатическом приёме мы говорили
с отставным советским генералом и его
женой. Он был глуховат,
и я не всегда мог понять
его русский. Он с гордостью показывал
медали, которыми была увешана его грудь.
Говорил, что после вторжения
в Варшаву немцев
он отправился в путь, приведший его в Берлин
с его победоносной Красной Армией.
Он понял, что я американец,
говорил с гордостью о временах, когда
наши страны были братьями по оружию
против зла такого масштаба, что
мы сплотились против него вопреки разногласиям…
Мы расстались на этом. Но недели не прошло,
как мне ниоткуда прислали
скромный пластиковый фотоальбом.
В него был вложен снимок нас двоих с нашими жёнами
и открытками с узнаваемыми видами Петербурга.
Трогательное напоминание о том, что в конце концов
наши сердца берут верх над разумом,
болезнями. Становясь старше,
мы можем услышать голоса мудрецов.
(Перевод Алексея Шуняева)
Ветер из Арктики
Под серебром луны
Разбился вечер
Хрустальными осколками.
Пар от воды
Плывёт туманом
Серым
под мостами,
Над трещинами
В панцире реки.
И дышат тяжело машины –
Белеет каждый выхлоп,
Словно выдох, как
У людей, чьи тёмные фигуры –
Шарф, шуба, шапка –
Скрыты ото взора
Суровой северной зимы.
Их каждый выдох ясно
Виден –
он стынет
Под сырым холодным
ветром
И падает на землю снегом
В вечерней мгле.
(Перевод Евгении Зиминой)
очень личное
На протяжении своей деятельности в Петербурге Брюс Тёрнер вёл блог, в котором описывал разные события жизни. Вот две записи из этого блога.
9 июля 2014 г.
Вдали от политики и трагедий прошедшей недели, рабочих дней и приглашений на любое количество культурных мероприятий, которые мы, дипломаты, получаем регулярно и которые мы в основном посещаем в костюмах и галстуках, иногда хорошо просто уехать и побыть обычным человеком среди обычных россиян и насладиться простыми радостями обычной жизни.
Именно так и получилось в прошлые солнечные, замечательные выходные, когда мы поехали в Пушкин в Екатерининский дворец. По приезде мы тем не менее решили не следовать за туристами, а отправиться в противоположном направлении. Сначала мы пошли в центр города на открытый рынок, чтобы купить немного свежих фруктов и овощей. Затем мы забрели в большой парк с прудами или озёрами, где загорали и/или купались тысячи людей, включая детей. Для входа не надо было покупать билеты или предъявлять членскую карту; все могли войти. Мы немного понаблюдали, прежде чем отправиться на долгую прогулку, в какой-то момент присев под деревом и лениво вздремнув в прекрасную погоду. Другие расположились на равном отдалении, делая то же самое, некоторые на солнце, а некоторые, как мы, предпочтя тень. Было ощущение, что мы вернулись назад в детство на природу.
Похожий опыт мы испытали одним вечером во время прогулки в Таврическом саду недалеко от того места, где мы живём. Был изумительный вечер, без ветра. Люди разбрелись по парку. Некоторые играли в бадминтон или в футбол. Другие собрались в круг, занимаясь йогой или другими упражнениями. Некоторые расстелили пледы на земле и наслаждались пикником вдоль воды или на траве. Дети катались на велосипедах или забавлялись на игровой площадке. Многие люди привели своих собак. Было восхитительно идиллично. На пути домой мы встретили уличных музыкантов у метро.
5 июля 2014
В отличие от посольства США в Москве генконсульство в Санкт-Петербурге обычно организует приём в честь Дня независимости США в один из рабочих дней, а не день в день 4 июля. Это делается для того, чтобы избежать дополнительных расходов и сохранить сотрудникам выходной. В этом году празднование проходило 2 июля. Явка среди наших культурных, деловых и неправительственных контактов была очень высока, и моё использование в приветствии слов известной песни The Beatles «Долгая и извилистая дорога» (The Long and Winding Road) как метафора для сложного периода американо-российских отношений, казалось, нашло отзвук в сердцах гостей. А музыка Beatles, безусловно, сама говорит с целым поколением как русских, так и американцев.
В этом году исполнить американские и российские государственные гимны мы пригласили оперного солиста, которого мы с Вероник недавно услышали на выступлении в Екатерининском дворце, и эффект, произведённый на аудиторию, был явно ощутим (на таких мероприятиях обычно ставят записи). От себя лично хотел бы добавить, что гимны США и России являются одними из самых красивых и могущественных, от которых у слушателей почти всегда мурашки по коже. Это в большей степени музыка, чем лирика, хотя для меня всегда волнительны слова «земля свободных и дом храбрых» в последнем куплете «Звёздно-полосатого знамени» и русское «наше», определяющее предшествующее ему существительное в российском гимне.